此刻读诗・洛夫丨以整生的爱 点燃一盏灯

文摘   2024-06-26 17:30   广东  

©北岛摄影作品《风》


因为风的缘故

洛夫‍‍‍‍‍


昨日我沿着河岸

漫步到

芦苇弯腰喝水的地方

顺便请烟囱

在天空为我写一封长长的信

潦是潦草了些

而我的心意

则明亮亦如你窗前的烛光

稍有暧昧之处

势所难免

因为风的缘故


此信你能否看懂并不重要

重要的是

你务必在雏菊尚未全部凋零之前

赶快发怒,或者发笑

赶快从箱子里找出我那件薄衫子

赶快对镜梳你那又黑又柔的妩媚

然后以整生的爱

点燃一盏灯

我是火

随时可能熄灭

因为风的缘故


1981



Because of The Wind

Luo Fu‍‍‍


Yesterday following the riverbank

Strolling slowly I came upon a place

Where reeds stooped to drink

In passing, I asked a chimney

To write for me a long letter in the sky

Though carelessly writ

My heart’s intent

Shone like the candlelight at your window

Still somewhat obscure

That cannot be helped

    Because of the wind


It matters not if you understand my letter

What matters is

You must, before the daisies wither

Quickly lose your temper, or laugh

Quickly find that thin shirt of mine in the trunk

Quickly face the mirror, combing your soft black charm

Then light a lamp

With a lifetime of love

I am a flame

To be extinguished any moment

    Because of the wind


1981

translated by John Balcom




| 洛夫诗人、散文家、书法家与评论家,原名莫运端,受到超现实主义、存在主义与俄国文学的启迪,后改为莫洛夫。凭借灵动的诗境、繁复的意象、冷僻晦涩的文字、魔幻的手法被誉为诗魔,是台湾十大诗人之一
‍‍‍


创始人北岛:在香港成立了香港诗歌节基金会,并于2009年创办了旗舰活动──香港国际诗歌之夜,该活动现已成为世界上最有影响力的诗歌活动之一。

此刻荐读





北岛丨苹果与顽石‍‍

杨牧丨致天使‍‍

罗门丨你以光的姿式睡在银河上‍‍‍

编辑 | 排版:文煜

此刻在天涯
此刻,天涯。 由北岛创立的香港诗歌节基金会运营,专注诗歌美学创作的内容平台。
 最新文章