《语自在文殊三身及各祖师》
十九世纪中期,鲁宾博物馆藏
藏地的色彩学中有两种与红花相关的颜色
即红花黄和红花红(གུར་གུམ་སེར་མདོག་དང་དམར་མདོག་)
可大致理解为黄褐色和橙红色
是文殊菩萨身色和僧侣服饰的常见色
(འཇམ་དབྱངས་མདོག་ཅན་;红花作颜料的历史颇久)
《蓝琉璃藏医唐卡:土木精华及平川药材》
二十世纪上半叶,拉萨门孜康藏
局部:克什米尔红花
དྲི་ཞིམ་པོ་བརྗོད་ལས་འདས་པ། རོལ་མོ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ།
ནམ་མཁའ་ནས་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་གདུགས་དང་
རྒྱལ་མཚན་བ་དན་བསྒྲེང་ཞིང་
གུར་གུམ་སོགས་ཀྱི་ཆར་འབེབ་པ།
གུར་གུམ་ནི་ཕྲིན་ལས་དང་སྤྱོད་པའི་རྟགས་གོ།
芳香难以言说,种种妙音悠扬
空中有天女高举华盖,宝幢和飞幡
红花似雨落下,红花乃事业与作为的象征
宗萨钦哲·确吉罗卓
(འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་;1893-1959)
《蓝琉璃藏医唐卡:药物分类和补充药物》
二十世纪上半叶,拉萨门孜康藏
局部:藏红花
《一面二臂胜乐金刚及教法传承世系》
十三世纪初,鲁宾博物馆藏
画布上有直贡噶举祖师吉天颂贡的双足印
(འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་རིན་ཆེན་དཔལ་;1143-1217)
藏地常用浸泡了红花的水来沾手沾足
并随后在画布上呈现祖师或成就者的手足印
此画中可见左足印下有滑落的红花水痕
《镶绿松石内装药囊的净瓶》
十九世纪,大英博物馆藏
学者们在瓶内发现了装满红花的药囊
深秋时分,在克什米尔的山谷内,两支来自不同地方的队伍在此相遇。只见那淡紫色的花朵开遍山谷,好似闪着金光的湖泊。自西而来的商贾们正在期待那片红黄色的大地,即当地民众将那淡紫色花儿的红色柱头摘下,并将其就地晾干的场景。自东而来的年轻僧侣们则认出了此类在经典中常常出现的芳香物,为了鼓励他们继续求学,老妇人为他们各自献上了一小份的红色柱头。对于帕顿·勋努崔成(བག་སྟོན་གཞོན་ནུ་ཚུལ་ཁྲིམས་;十三世纪内)等日后名扬藏地的学者而言,这看似简陋的供养却能帮助他们在接下来的旅程中减少诸多麻烦。“有益之花(མེ་ཏོག་དོན་ལྡན་)与黄金同价”,它是调味品也是芳香物,是药物也是颜料。生活在欧亚大陆的人们用诗歌和传说赋予其神秘的寓意,并为之久久痴狂。
《蓝琉璃藏医唐卡:土木精华及平川药材》
二十世纪上半叶,拉萨门孜康藏
局部:尼泊尔红花
《蓝琉璃藏医唐卡:土木精华及平川药材》
二十世纪上半叶,拉萨门孜康藏
局部:藏地红花
紫肝红花和种植红花常被归入藏地红花
《第五世哲布尊丹巴》
二十世纪,私人藏品
“红花油示慧,红花粉示慈,红花香示法”
在第五世哲布尊丹巴为数不多的著作中
(བློ་བཟང་ཚུལ་ཁྲིམས་འཇིགས་མེད་;1815-1841)
其阐明了北亚僧俗对于红花的喜爱之情
其地位如同北亚装饰体系中的珍珠
画作中的供桌上有盛满红花精油的海螺
对于生活在藏地的人们而言,红花的颜色,香味和功效一并吉祥。与同样珍贵的珊瑚一道,它们被视为能让世俗神灵欢喜的圣物,是四业中的增业的象征,是富足的供养者的象征物。藏语中一般称红花为གུར་གུམ་/གུར་ཀུམ་,不同于其他外来的芳香物和药用植被,该词汇被认为直接源自波斯语。作为藏地红花的核心来源,克什米尔地区的红花被视为红花中的上品,人们甚至将该地区直接称呼为红花地(གུར་གུམ་གནས་),而来自该地区的穆斯林商人亦被尊称为红花使者(གུར་གུམ་ཕོ་ཉ་)。在本土的知识结构中,学者们按地区将红花分为克什米尔红花,尼泊尔红花和藏地红花(对于藏地红花的种属和养殖方法的争论颇多)。需注意,来自克什米尔的红花另有一词汇指称,即ཤ་ཁ་མ་/ཤ་སྐམ་མ་。虽然在本土叙述中,其特指红花纤细的柱头,实际上源自梵语词汇जागुड,即因红花而闻名的国度。
《蓝琉璃藏医唐卡:土木精华及平川药材》
二十世纪上半叶,拉萨门孜康藏
局部:小豆蔻(植被状态)
《蓝琉璃藏医唐卡:土木精华及平川药材》
二十世纪上半叶,拉萨门孜康藏
局部:肉豆蔻(植被状态)
《蓝琉璃藏医唐卡:药物分类和补充药物》
二十世纪上半叶,拉萨门孜康藏
局部:小豆蔻
这一追踪阳光并以此储存温度的向阳花(མེ་ཏོག་ཉི་མ་)具有极为复杂的香味层次。在诸多有关丧葬的仪轨中,红花的味道可以唤醒亡者的记忆:私密的个人情感与因果业力下的秩序性生活。常与红花一同出现,并被赋予拟人化品德的还有肉豆蔻(ཛཱ་ཏི་)和小豆蔻(སུག་སྨེལ་)。从词源上看,这两个藏语词汇均源自梵语(准确说应是尼瓦尔语中的地方性词汇),即जाती和सुकुमेल。小豆蔻和肉豆蔻虽不属于相同类种,但它们在藏地都与抵御外部障碍(如各病因主和龙族毒)的周期性活力,以及针对南亚祖师的特定记忆相关。二者的种子象征坚持修行并获觉悟的心性,“有美叶美枝,但智慧心恒存,有芳香;众生受其诱惑,成就者因香显成就,不受限于世间法”。当冈波巴的弟子沃卡瓦(འོལ་ཁ་བ་;1103-1199)喝下肉豆蔻水后,其身语意合一,与那若巴等祖师于幻境中相见。
《蓝琉璃藏医唐卡:药物分类和补充药物》
二十世纪上半叶,拉萨门孜康藏
局部:肉豆蔻
《噶举派祖师传承:那若巴尊者》
十九世纪中期,私人藏品
将肉豆蔻在水中泡开饮用
其彰显了大成就者们的苦乐之法
可分为雌雄株的肉豆蔻树极难受粉
如同修行者甚多但成就者寥寥无几
唯有慧者才能经常食用这致幻的肉豆蔻