Domani, sabato 12 ottobre, si inaugurerà la 94esima edizione de 'La Fiera Internazionale del Tartufo Bianco d'Alba', organizzata con il supporto della Regione Piemonte e il patrocinio del Ministero dell'Agricoltura, della Sovranità Alimentare e delle Foreste. L'iniziativa durerà fino all'8 dicembre di quest'anno.
明天,即 10 月 12 日星期六,第 94 届“国际阿尔巴白松露博览会”将开幕,该博览会得到皮埃蒙特大区 和意大利农业、粮食主权与林业部的支持。博览会将持续到今年 12 月 8 日。
Il luogo prescelto per questa iniziativa non può che essere la pittoresca città di Alba, nel cuore delle Langhe, patrimonio UNESCO dal 2014. Quest'area della provincia di Cuneo vanta un prodotto assai celebre per la cucina di alto livello: il Tartufo Bianco, un fungo sotterraneo la cui stagione di raccolta è iniziata il primo ottobre e terminerà il 31 gennaio.
博览会的举办地点位于风景如画的阿尔巴市,地处朗格的中心地带,自 2014 年以来被列为联合国教科文组织的世界遗产。库内奥省的这个地区拥有一种以其高级美食而闻名的产品:白松露,一种地下蘑菇,其收获季节从 10 月 1 日开始,到 1 月 31 日结束。
Il tartufo bianco è un fungo molto pregiato poiché non si può né coltivare né cercare con animali non addestrati. L'addestramento dei cani è, infatti, fondamentale e la razza più adatta alla ricerca di tartufi bianchi è quella dello Spinone Italiano. Questo fungo sotterrano nasce solo sulle radici di specifiche piante, fattore che rende il tartufo bianco delle Langhe incredibilmente raro e particolarmente rinomato.
白松露是一种非常珍贵的蘑菇,因为它无法人工种植或利用未经训练的动物寻找。事实上,训练专门的搜寻狗是必不可少的,最适合寻找白松露的犬类品种是意大利斯皮诺犬。这种地下菌菇只生长在特定植物的根部,使得朗格白松露极其稀有且特别出名。
Protagonista indiscusso de 'La Fiera Internazionale del Tartufo Bianco d'Alba', il cui tema di quest’anno è l'Intelligenza Naturale e il suo rapporto con l'avanzamento tecnologico ed in particolare con l'Intelligenza Artificiale, il tartufo bianco diviene il centro di molti eventi di varia natura, accompagnato anche dai vini della grande tradizione locale quali il Barolo e il Barbaresco.
白松露是“国际阿尔巴白松露博览会”的无可争议的主角,今年的主题是自然智能及其与技术进步的关系,特别是与人工智能的关系,白松露成为各种活动的中心,同时还搭配巴罗洛和巴巴莱斯科等当地传统葡萄酒。
Oltre all'esposizione dei tartufi freschi non mancheranno, per le 9 settimane di durata dell'iniziativa, cooking shows, appuntamenti con chef rinomati, corsi sensoriali e di cucina, e attività per i più piccoli.
除了新鲜松露的展览外,在为期 9 周的活动中,还将举办烹饪活动、与知名厨师的约会、感官体验烹饪课程,以及适合小朋友的活动。
Per saperne di più, potete raggiungere il sito Web dell'iniziativa cliccando su "Read More".
要了解更多信息,您可以点击“阅读更多”访问该博览会的网站。