马可·波罗在泉州 | MARCO POLO A QUANZHOU

文摘   2024-10-31 16:28   荷兰  

Nella giornata di ieri, 30 ottobre 2024, il Console Generale Valerio De Parolis ha preso parte alla cerimonia di inaugurazione della Statua celebrativa dedicata a Marco Polo nella città di Quanzhou, provincia del Fujian.

昨天,2024 年 10 月 30 日,德派罗总领事参加了福建省泉州市马可·波罗纪念雕像的揭幕仪式。

Sono intervenuti all'evento, promosso dalla Municipalità di Quanzhou, anche il Vice Sindaco, Yao Fei, e il Consigliere presso il Dipartimento Affari Europei del Ministero degli Affari Esteri cinese, Han Xiaoyan.

此次活动由泉州市政府发起,泉州市副市长姚飞和中国外交部欧洲司参赞韩晓燕也出席了此次活动。

Il Console Generale, durante il suo discorso, ha sottolineato come l'inaugurazione della statua rappresenti un'importante occasione non solo per celebrare il contributo di Marco Polo all'esplorazione e agli scambi culturali volti a connettere mondi lontani a lungo sconosciuti l'uno all'altro, ma anche un tributo alla curiosità, allo spirito di avventura e al desiderio di comprensione reciproca. Come documentato ne 'Il Milione', Quanzhou non fu solo la fine del viaggio del celebre esploratore, ma anche l'inizio del suo ritorno in Italia, dove condivise la sua conoscenza della Cina con il mondo.

总领事在讲话中强调,雕像的揭幕是一个重要时刻,不仅是为了庆祝马可·波罗对探索和文化交流的贡献,让相隔万里互相陌生的两个世界逐渐了解彼此,同时也是对好奇心、冒险精神和渴望相互理解的致敬。正如《马可·波罗游记》所记载的那样,泉州不仅是这位著名探险家旅程的终点,也是他返回意大利的起点,在那里他与世界分享了他对中国的了解。

La statua, alta 4,25 metri in granito bianco, è stata ideata e realizzata dal noto scultore fujianese Wu Deqian. L'immagine d'ispirazione proviene da volumi e mosaici conservati in Italia.

这座雕塑高4.25米,由白色花岗岩制成,由著名福建雕塑家吴德强设计创作。雕塑形象灵感来源于意大利的古书籍和马赛克画像里的马可·波罗形象。

In seguito alla cerimonia, si è tenuto il simposio 'Marco Polo e la Cina' presso il Quanzhou Overseas Transportation History Museum, al quale hanno preso parte anche Massimo Andreoli, per il Comitato Nazionale per le Celebrazioni dei Settecento Anni della Morte di Marco Polo, e Guicciardo Sassoli de' Bianchi Strozzi, tra i curatori della mostra 'Viaggio di conoscenze. Il Milione di Marco Polo e la sua eredità fra oriente e occidente', organizzata e promossa dall'Ambasciata d'Italia a Pechino e dall'Istituto Italiano di Cultura di Pechino, esposta attualmente presso il 'World Art Museum' di Pechino.

开幕式后,在泉州海外交通史博物馆举行了“马可·波罗与中国”座谈会,出席的还有意大利纪念马可·波罗逝世七百周年全国委员会马西莫·安德烈奥利和“传奇之旅:马可·波罗与丝绸之路上的世界”展览策展人之一圭洽尔多·萨索利。该展览由意大利驻华大使馆和意大利驻华大使馆文化处组织和推广,目前在北京的中华世纪坛艺术馆展出。

Le iniziative tenutesi a Quanzhou si inseriscono nel quadro delle celebrazioni del 700esimo anniversario della scomparsa del celebre esploratore veneziano, promosse dalla rete diplomatico-consolare italiana in Cina in collaborazione con le autorità cinesi.

在泉州举行的活动是纪念著名威尼斯探险家逝世 700 周年活动的一部分,由意大利驻华外交领事网络与中国政府部门共同发起。


italycgguangzhou
宣布领事馆的活动信息以及意大利文化信息
 最新文章