Акции «Газпрома» упали на 5% после слов Силуанова о дивидендах компании
西卢阿诺夫发表有关公司分红的言论后,俄罗斯天然气工业股份公司股价下跌 5%
Глава Минфина Антон Силуанов заявил в интервью телеканалу РБК, что ведомство не ждет дивидендов от «Газпрома» в 2025 году. После этого инвесторы устроили распродажу бумаг
财政部部长安东·西卢阿诺夫在接受俄罗斯商业投资电视频道采访时表示,财政部预计2025年俄罗斯天然气工业股份公司不会分红。此后,投资者纷纷抛售该公司证券
Акции «Газпрома» (GAZP) по итогам основной торговой сессии 4 декабря упали на 4,93%, до ₽115,49, свидетельствуют данные торгов на Мосбирже. На вечерней сессии в 19:10 мск котировки снижаются на 5,14%, до ₽115,24.
根据莫斯科交易所的交易数据,俄罗斯天然气工业股份公司(GAZP)股票在12月4日主要交易时段结束时下跌4.93%,至115.49卢。在莫斯科时间19:10的晚间交易时段,报价下跌5.14%至115.24卢布。
Снижение бумаг произошло на фоне вышедшего на телеканале РБК интервью министра финансов Антона Силуанов. В нем он сказал, что ведомство не закладывает в бюджет дивиденды «Газпрома» в 2025 году.
证券价格下跌是在俄罗斯商业咨询电视频道播出对财政部长安东·西卢阿诺夫的采访后发生的。他在其中表示,该部门不会为俄罗斯天然气工业股份公司2025年的分红留出预算。
При этом Силуанов подчеркнул, что общий подход Минфина в том, что государственные компании должны делиться 50% своей прибыли в виде дивидендов.
同时,西卢阿诺夫强调,财政部的总体做法是国有企业应以分红的形式分享50%的利润。
В конце октября заместитель министра финансов Алексей Моисеев заявил о том, что в 2025 году компании с государственным участием могут показать более высокие результаты по выплатам дивидендов за прошедший год. Бумаги «Газпрома» тогда положительно отреагировали на заявление и в моменте прибавляли около 3%, превысив отметку ₽140 за акцию.
10月底,财政部副部长阿列克谢·莫伊谢耶夫表示,到2025年,有国家参与的公司可能会在分红支付方面表现出比过去一年更好的成绩。随后,俄罗斯天然气工业股份公司的证券对该声明做出了积极反应,并立即上涨了约 3%,超过了每股140卢布的大关。
Ранее аналитики финансовой группы «Финам» оценивали вероятность возврата компании к выплате дивидендов по итогам 2024 года в 50%. «Вклад первых девяти месяцев в теоретические дивиденды компании составляет ₽17,8 на акцию», — прогнозировали эксперты.
此前,Finam金融集团的分析师估计,该公司到2024年底恢复支付分红的可能性为50%。 专家预测:“前9个月对公司理论分红的贡献为每股17.8卢布”。
Эксперты из БКС Мир инвестиций также положительно смотрели на перспективы компании и повышали таргет по возможным дивидендам. По их мнению, компания могла выплатить дивиденды в размере ₽15 на акцию по итогам 2024 года.
BKS Investment World的专家也看好该公司的前景,并提高了可能分红的目标。他们认为,到 2024 年底,该公司每股分红可达15卢。
В 2022 году «Газпром» установил рекорд по общей сумме дивидендов как в своей истории, так и на российском рынке акций. По итогам первой половины 2022 года компания выплатила дивиденды в размере ₽51,03 на акцию, направив на эти цели ₽1,208 трлн.
2022年,俄罗斯天然气工业股份公司的分红总额创下了历史和俄罗斯股市的纪录。根据2022年上半年的业绩,该公司支付了每股51.03卢布的分红,为此拨款1.208万亿卢布。
Однако этому предшествовал отказ в дивидендах за 2021 год. Изначально совет директоров рекомендовал за этот период ₽1,244 трлн (₽52,53 на бумагу). Однако позднее собрание акционеров отклонило предложение. На фоне этого котировки рухнули более чем на 30%. Газовый гигант платит дивиденды раз в год, выплаты не прерывались с 1998 года.
然而,在此之前,公司拒绝派发2021年分红。董事会最初建议这一时期拨款1.244万亿卢布(每股为52.53卢布)。但随后的股东大会否决了该提议。在此背景下,报价暴跌超过30%。这家天然气巨头每年支付一次分红;自1998年以来,支付从未中断过。
Финальные дивиденды по итогам 2022-го и дивиденды за 2023 год компания не выплачивала. По итогам 2023 года компания впервые за 25 лет отчиталась об убытке по МСФО — он составил ₽629 млрд.
公司未派发2022年末期分红及2023年分红。 2023年底,该公司根据IFRS25年来首次报告亏损,亏损额达6290亿卢布。
1. дивиденд 分红,红利,股息
2. РБК Росбизнесконсалтинг 俄罗斯商业咨询(信息机构)
3. устроить распродажу чего 出售...
4. Мосбиржа = Московская биржа 莫斯科交易所
5. котировка 开价, 开盘, 牌价; 标价
6. на фоне чего 在...背景下
7. отреагировать на что 对... 做出反应
8. рухнуть 倒塌; 跌倒; 栽倒;崩溃; 垮台; 落空
9. таргет 目标