【中俄双语】“只有这个选择”—莫斯科被要求再次做出让步 (一)

文摘   2024-12-06 12:16   俄罗斯  

"Лишь этот вариант". От Москвы потребовали пойти еще на одну уступку

只有这个选择”—莫斯科被要求再次做出让步

Молдавии придется выплатить долг "Газпрому", чтобы не остаться без газа

 为了避免断掉天然气,摩尔多瓦必须偿还俄罗斯天然气工业股份公司的债务

МОСКВА, 5 дек — РИА Новости, Наталья Дембинская. Близится срок окончания транзита через Украину, в Европе заметно нервничают. Вопросом дальнейшего газоснабжения озаботилась и Молдавия — давний должник "Газпрома". В Кишиневе хотят продолжения поставок и заодно застолбить долю в "европейском пироге". Но платить упорно не желают. О запутанной ситуации — в материале РИА Новости.

俄新社莫斯科125日电 娜塔莉亚·德姆宾斯卡娅 过境乌克兰的最后期限即将到来,欧洲人民明显感到紧张。摩尔多瓦是俄罗斯天然气工业股份公司的长期债务国,也开始担心进一步的天然气供应问题。基希讷乌希望继续供应,同时确保在“欧洲蛋糕”中分得一杯羹。但他们顽固地拒绝付款。俄新社报道了这一混乱局面。

Где взять газ 哪里可以获得天然气

Вице-председатель правления компании-монополиста "Молдовагаз" Вадим Чебан в эфире телеканала N4 сказал: "Кишиневу придется просить у Еврокомиссии помощь, если Киев перекроет вентиль". Прекращение транзита через Украину он считает главным риском.

垄断公司“摩尔多瓦天然气”董事会副主席瓦季姆·切班N4电视频道直播时说:如果基辅关闭阀门,基希讷乌将不得不向欧盟委员会求助。他认为停止经乌克兰过境是主要风险。

По его мнению, "Газпрому", "Нафтогазу" и операторам газотранспортных систем надо договориться. Иначе без топлива останутся и ЕС, и Молдавия, и Приднестровье.

他认为,俄罗斯天然气工业股份公司、石油天然气公司和天然气传输系统运营商需要达成协议。否则,欧盟、摩尔多瓦和德涅斯特河沿岸将失去燃料。

Заключенный в 2019-м пятилетний договор о транзите российского газа в Европу истекает. В Киеве неоднократно заявляли, что соглашение не продлят.

2019年签署的为期五年的俄罗斯天然气输欧协议即将到期。基辅一再表示不会延长该协议。

С декабря 2022-го "Молдовагаз" получает топливо от госпредприятия Energocom и "Газпрома". Российский газ поступает в Приднестровье и делает главное — обеспечивает через регион электроэнергией всю Молдавию.

202212月以来,摩尔多瓦天然气公司一直从国有企业 EnergoCom和俄罗斯天然气工业股份公司获得燃料。俄罗斯天然气流向德涅斯特河左岸并完成了主要任务——通过该地区向摩尔多瓦全国供电。

По словам вице-премьера по вопросам реинтеграции Олега Серебряна, прекращение поставок в Тирасполь было бы не просто кризисом, а настоящей гуманитарной катастрофой.

负责重返社会事务的副总理奥列格·塞雷布良表示,停止向蒂拉斯波尔供应能源不仅是一场危机,而是一场真正的人道主义灾难。

"В таком случае пришлось бы закупать электроэнергию где-то еще — скорее всего, учитывая объемы, в кредит — и повышать тарифы для потребителей всех уровней", — поясняет доцент кафедры политического анализа и социально-психологических процессов РЭУ имени Г. В. Плеханова Павел Севостьянов.

普列汉诺夫俄罗斯经济大学政治分析与社会心理过程系教授帕维尔·塞沃斯季亚诺夫解释说:在这种情况下,它将不得不从其他地方购买电力考虑到数量,很有可能是赊购 并提高各级消费者的电价。

1. транзит过境,中转,直达运输

2. нервничать--понервничать着急,焦急,急躁

3. перекрывать--перекрыть что重铺;改盖连续盖上;连续铺上

4. вентиль开关;;门电路;阀门

5. компания-монополист垄断公司

6. РЭУ Российскийэкономический университет俄罗斯经济大学

学鳄鱼的阿好
分享学习的日常,有时脑子有病
 最新文章