The House with Chicken Legs 精读笔记①

乐活   2024-06-05 21:40   安徽  



背景介绍及延伸



The House with Chicken Legs 这本书是2018年出版的,2020年引进了国内的中文版。作者苏菲·安德森是听斯拉夫神话故事长大的,因为她的外婆是普鲁士人,关于斯拉夫和普鲁士有一些历史渊源,有兴趣的读者可以去了解一下。
苏菲·安德森很高产,除了这本书还写了很多以童话故事或者神话故事为背景的书。
她的作品或多或少带有那么一丝丝的神秘氛围,会让小读者感到好奇,可能看完了最后觉得,就这?但是这种对素材的引用以及文本带来的氛围感,确实会让小孩子觉得很满足了。
这本书我们直译的话是“鸡腿房子”,中文版译成了《鸡脚怪屋》,这个意象本身是有斯拉夫神话作为源头的,包括芭芭雅嘎(又译芭芭雅加)也是一个很有知名度的斯拉夫神话角色。
【怪物手册】Baba Yaga巴巴雅加:俄罗斯童话中吃小孩的巫婆和暗黑版灰姑娘故事
大家可以看一下这个视频,介绍得非常言简意赅,而且还延伸了一下,芭芭雅嘎并不是一个只吃小孩儿的坏角色形象,她也有正面的形象,在有的故事里她会请人来家里做饭,然后帮助这个人实现愿望,有点儿阿拉丁的意思,视频里提到了一个瓦西里萨的故事,这个故事也有书。
这个故事就像芭芭雅嘎的传统版加上灰姑娘。一个备受后妈虐待的小姐名叫瓦西里萨,在后妈的威胁和逼迫之下不得不到山中取火,最终只能找芭芭雅嘎寻求火源,后妈希望她死在那里,但是瓦西里萨却得到了芭芭雅嘎的帮助,夺回了自己的一切,最后嫁得也很好,有一种把很多个童话故事杂糅在在一起的感觉。
美国儿童文学作家波拉蔻也创作过以芭芭雅嘎为原型的的故事,这个故事和原本的故事是有出入的,但是也值得一读。
这本也是一个以芭芭雅嘎为原型重新讲述的故事,把芭芭雅嘎的人设放在了一个有点沙漠色彩的地界,一个小女孩来到了芭芭雅嘎的房子找丢失的小羊,书里边有一些很好玩的韵文。
除了绘本,也有人以芭芭雅嘎为原型创作儿童文学,除了咱们在读的还有上面这个,它是瓦西里萨和鸡脚房子的结合。
这本是最近刚出的,作者祖籍算是前南斯拉夫。欧洲历史纠缠不清,各种战乱带来的人口迁徙让很多文化变得杂糅,这是大人看的书,似乎也有一些女性主义色彩,有兴趣的话大家可以去了解。
会整理这些是我自己的阅读习惯,看到一本感兴趣的书,那么我会想要去把它相关的一些读物也都找出来。我把这些书也放在了一个猫头鹰书店的书单里。

2406共读延伸书目

本次共读的这本书书,虽然以芭芭雅嘎为原型,以鸡脚房子为主要设定之外,很多东西都变了。比如这里面芭芭雅嘎有点儿像我们的孟婆,她负责送亡者进入下一个世界,是一个善良的角色,比较反传统。她身边还跟着一个小女孩,名字叫Marinka,翻译成汉语的话就是马琳卡,这个名字源于克罗地亚语,也是一个比较有斯拉夫色彩的名字。作者在选名字的时候应该是做了一些功课的,包括在这本书里,你会看到一些食物,其实也是斯拉夫的特色食物。
说一句题外话,马林卡还是乌克兰一座城市的名字,可能具体写法不一样,但是它们的词源应该是同一个。
这座城市如果关心俄乌战争的朋友可能会熟悉一些:
俄乌对垒重地!超清航拍拉锯战中的马琳卡(1080P)_哔哩哔哩_bilibili
https://www.bilibili.com/video/BV1QG4y1S7Tu/?vd_source=29bb78e00993389b4bbaee7c403df65a
以上就是这本书阅读之前可以给大家的一些延伸内容,接下来我们来正式地看prologue部分。

猫头鹰森林
出版从业11年,曾经是编辑,现在开着一家名叫猫头鹰的线上书店,每天小心翼翼地为信任我的读者们选书,喜欢孩子们的书多过大人的。
 最新文章