The House with Chicken Legs 这本书是2018年出版的,2020年引进了国内的中文版。作者苏菲·安德森是听斯拉夫神话故事长大的,因为她的外婆是普鲁士人,关于斯拉夫和普鲁士有一些历史渊源,有兴趣的读者可以去了解一下。苏菲·安德森很高产,除了这本书还写了很多以童话故事或者神话故事为背景的书。她的作品或多或少带有那么一丝丝的神秘氛围,会让小读者感到好奇,可能看完了最后觉得,就这?但是这种对素材的引用以及文本带来的氛围感,确实会让小孩子觉得很满足了。这本书我们直译的话是“鸡腿房子”,中文版译成了《鸡脚怪屋》,这个意象本身是有斯拉夫神话作为源头的,包括芭芭雅嘎(又译芭芭雅加)也是一个很有知名度的斯拉夫神话角色。【怪物手册】Baba Yaga巴巴雅加:俄罗斯童话中吃小孩的巫婆和暗黑版灰姑娘故事大家可以看一下这个视频,介绍得非常言简意赅,而且还延伸了一下,芭芭雅嘎并不是一个只吃小孩儿的坏角色形象,她也有正面的形象,在有的故事里她会请人来家里做饭,然后帮助这个人实现愿望,有点儿阿拉丁的意思,视频里提到了一个瓦西里萨的故事,这个故事也有书。这个故事就像芭芭雅嘎的传统版加上灰姑娘。一个备受后妈虐待的小姐名叫瓦西里萨,在后妈的威胁和逼迫之下不得不到山中取火,最终只能找芭芭雅嘎寻求火源,后妈希望她死在那里,但是瓦西里萨却得到了芭芭雅嘎的帮助,夺回了自己的一切,最后嫁得也很好,有一种把很多个童话故事杂糅在在一起的感觉。美国儿童文学作家波拉蔻也创作过以芭芭雅嘎为原型的的故事,这个故事和原本的故事是有出入的,但是也值得一读。这本也是一个以芭芭雅嘎为原型重新讲述的故事,把芭芭雅嘎的人设放在了一个有点沙漠色彩的地界,一个小女孩来到了芭芭雅嘎的房子找丢失的小羊,书里边有一些很好玩的韵文。除了绘本,也有人以芭芭雅嘎为原型创作儿童文学,除了咱们在读的还有上面这个,它是瓦西里萨和鸡脚房子的结合。这本是最近刚出的,作者祖籍算是前南斯拉夫。欧洲历史纠缠不清,各种战乱带来的人口迁徙让很多文化变得杂糅,这是大人看的书,似乎也有一些女性主义色彩,有兴趣的话大家可以去了解。会整理这些是我自己的阅读习惯,看到一本感兴趣的书,那么我会想要去把它相关的一些读物也都找出来。我把这些书也放在了一个猫头鹰书店的书单里。