聊聊医学翻译相关实习,哪些药企在招?所需能力?远程可行吗?如何早做准备?

文摘   2024-07-18 20:04   中国香港  

点击上方蓝字关注我们

今天聊聊在校同学几个很关心的问题:医学翻译有哪些相关实习?哪些公司在招?所需能力,待遇如何,远程可行吗?且听Luna细细道来~

(本文特指涉及翻译技能的医学相关实习岗,翻译公司就不放在讨论范围内了哦。

下面我们以医学翻译学习社群最近三个月发布实习机会为例⬇️,来聊聊分别有哪些类型、所需专业,以及能力要求等。



1. 调研分析/数据收集

✅药企调研分析岗位

所需能力:翻译能力/搜索分析/项目跟

先来看一下制药巨头赛诺菲的实习要求⬇️

再看一下 IQVIA艾昆纬的要求,也是重点强调搜索翻译写分析能力⬇️

默沙东 MSD 则“加码”了项目管理视频剪辑要求⬇️


总结一下!分析调研岗位的相关要求✅

🔧所需能力:翻译能力/搜索分析/项目跟

✍️专业要求:药企的实习并没有严格要求一定是医药领域的同学,所以如果英专或其他对于医药领域感兴趣的同学可以大胆尝试哦!

📅实习时间:大部分在3-6个月之间

📍实习地点:部分可以远程,需要到岗一般在北上广深一线城市



2.会议活动组织执行


✅会议活动组织岗位所需能力:协调组织/英文沟通/翻译写作/项目管理

以创新药公司AbbVie为例⬇️

此外,一些大型国际医药会议也会单独招募⬇️

总结一下!会议活动组织相关要求✅

🔧所需能力:协调组织/英文沟通/翻译写作/项目管理

✍️专业要求 :无/仅技能要求

📅实习时间:1-2月(AbbVie发布的这则招募是非常典型的会议实习:发布时间是6月,要求实习到7月底,而所主办的会议就是在7月。此类实习密度大,时间短,接触到的人员不止是本公司,可能包括各种参会人员,非常锻炼执行力哦)

📍实习地点:到岗(会议执行当然得on-site啦),一般在北上广深一线城市



3. 对外沟通/媒体宣传


来看医药大厂辉瑞对外沟通岗实习要求:

⬇️英文写作/翻译/甚至卷起了口语和视频剪辑

(关于附翻译作品,之前和大家聊过关于“图书翻译究竟是哪些人在做”这样一个问题,图书翻译固然低价,但是是很多在校同学拿到署名权的机会

再看一个非大厂媒体实习岗位⬇️

总结一下!对外沟通/媒体宣传岗位相关要求

🔧所需能力:英文写作/翻译/口语和视频剪辑

✍️专业要求:无要求,但视频剪辑和自媒体传播需要一定时间学习,不是“现查现用”类型的技能,对语言和传媒专业同学有利(也可以大学期间积累自行学习)

📅实习时间:大部分在3-6个月之间

📍实习地点部分可以远程,需要到岗一般在北上广深一线城市



4. 医学杂志/出版社编辑

✅杂志/出版社编辑岗位一般要求较高翻译水平/写作能力

✍️专业要求:翻译/语言专业,且需要熟悉医药专业

📅实习时间:无特点要求

📍实习地点:远程(也是编辑和媒体类的工作特点)


5. 单纯医药翻译


✅纯医药翻译岗能力要求:语言翻译能力/工具类要求(如Trados)

百济神州(设有翻译部)要求⬇️

✍️专业要求:翻译专业优先,但需要医学背景,且需要会用trados。会有笔译测试(也就是到岗就要有产出,没有太多适应和过度学习的余地)

📅实习时间:大部分在3-6个月之间

📍实习地点:部分可以远程,或远程+到岗



总结

总结一下,涉及医学翻译需要用到医学翻译技能的实习至少有以下几类:

  • 会议活动组织

  • 对外沟通/媒体宣传

  • 医学杂志/出版社编辑

  • 单纯医药翻译


✅想进入药企实习,除了翻译,还需要以下能力

✓ 优秀的抗压能力(写在第一位是因为很多招募都来自大厂,工作强度还是很高的) 

✓ 优秀的沟通分析和协调能力 

✓ 很强的学习意愿、学习能力和适应能力 

✓ 熟练软件技能(似乎现在实习不太强调“良好的Office技能”了,或者说这已经默认是必备技能了呢?)

⬇️还有一些特定岗位,除了语言/医学背景,还有额外要求,要早做准备(临时抱佛脚真的来不及那种):

✓ 需要翻译作品集(图书/文献/或者酌情附上练习)

✓ 视频剪辑/自媒体传媒能力或经验

💰关于待遇:

头部药企基本都会给一些补助和福利啦,但是毕竟实习时间比较短,大家不必太过纠结这些“小利”啦,还是以收获的能力和经验为重。

🏥最后,其他还有一些NGO、协会、高校类的岗位也会涉及医学翻译,但这些单位比较小众,招募人数少,这里暂且不提。

上述企业的相关岗位每年都会招募,需要实习的同学可以关注一下~

也祝各位同学都能找到心仪的实习❤️!

📣近期社群更新了这些内容:



🔍社群详情👉:加入医学翻译/医学英语学习社群,助你打造系统知识体系!

或扫码加入社群⬇️




About Me

Hi,这里是卢娜 :)

医学本科+翻译硕士。丰富医学翻译经验,中国知网医学翻译受聘专家,从业经历:全国4A级医药类NGO国际部 →SDL译员 in house →自由译员。


获联合国语言人才培训体系UNLPP英语口笔译证书,受聘中国知网海外版任医学翻译专家,WHO、后浪出版社书籍医学合作译者。影视类翻译记录片《Report》于欧洲展映。


长期关注医疗健康话题。欢迎关注,了解更多医药/翻译/语言知识。



语言让我们聚集于此,了解这个世界更多,欢迎联系lychenwork@foxmail.com,或微博/公众号@卢娜医学翻译。





卢娜医学翻译
医学+翻译硕士,自由译员。与大家分享医药、翻译及语言知识。
 最新文章