点击蓝字,关注我们
1
英文原文
China is one of the oldest countries in the world and is famous for its rich culture and unique traditions. It has made important contributions to the world, especially through its "four great inventions," which were shared with other countries along the Silk Road. China’s arts, like painting, calligraphy, and Kung Fu, have also influenced many cultures. Today, its traditions—from delicious food to festivals like the Spring Festival—are enjoyed by people worldwide.
2
参考译文
中国是世界上最古老的国家之一,以其丰富的文化和独特的传统而闻名。它为世界做出了重要贡献,特别是中国的 “四大发明”,这些发明创造通过丝绸之路分享给沿线的其他国家。中国的艺术,如绘画、书法和功夫,也影响了许多文化。今天,中国的传统——从美味的食物到像春节这样的节日——受到全世界的人们所喜爱。
3
词汇积累
1. famous for 因……而出名。用来描述某人或某物因特定的特征、成就或事件而受到广泛的认可。
China is famous for its Great Wall. 中国因长城而出名。
Michael Jordan is famous for playing basketball. 迈克尔·乔丹因打篮球而出名。
2. make contribution to对……做出贡献。表示某人或某物为某个领域或事情的改善、发展或成功提供帮助或支持。
She made a great contribution to science. 她对科学做出了重大贡献。
Many artists make contributions to culture through their works.许多艺术家通过他们的作品为文化做出贡献。
4
你知道吗?
1. 中国的四大名著
中国有四部著名的古代小说,被称为“四大名著”,分别是《红楼梦》、《西游记》、《水浒传》和《三国演义》。这些作品在文学上有重要地位,深刻影响了中国的文化、艺术和历史。
China boasts four legendary novels known as the Four Great Classical Novels: Dream of the Red Chamber, Journey to the West, Water Margin, and Romance of the Three Kingdoms. These timeless stories hold a special place in literature and have left a lasting impact on Chinese culture, art, and history.
2. 传统节日
中国有许多传统节日,其中最重要的包括春节、中秋节和端午节。春节是农历新年,家人团聚、庆祝新年;中秋节以月饼和赏月为特色;端午节则是赛龙舟和吃粽子的节日。
China is rich in traditional festivals, with the Spring Festival, Mid-Autumn Festival, and Dragon Boat Festival being the most significant. The Spring Festival, or Lunar New Year, is a time for family reunions and joyous celebrations. The Mid-Autumn Festival is all about mooncakes and enjoying the beauty of the full moon. And the Dragon Boat Festival features thrilling dragon boat races and delicious zongzi, which are sticky rice dumplings wrapped in bamboo leaves.
3. 饺子的象征意义
饺子是中国传统节日(特别是春节)的一道重要美食。它的形状像元宝,象征着财富和好运。人们通常在春节期间包饺子,寓意着辞旧迎新,期待来年好运。
Dumplings hold a special significance during traditional Chinese festivals, especially the Spring Festival. Their shape resembles ancient gold ingots, symbolizing wealth and good fortune. Making dumplings during this festive time represents bidding farewell to the old year and welcoming the new one, filled with hopes for prosperity and happiness.
4. 书法艺术
书法是中国的一种独特艺术形式,涉及用毛笔书写汉字。书法不仅是文字的表达,更是艺术的展现,具有很高的审美价值和文化意义。
Calligraphy is a unique and cherished art form in China that involves using a brush to write beautiful Chinese characters. It’s more than just writing; it’s a way to express artistic flair and cultural heritage, with each stroke reflecting elegance and creativity.
5. 龙的文化
龙在中国文化中被视为吉祥的象征,代表着权力、尊贵和好运。与西方文化中的龙不同,中国的龙被描绘为智慧的生物,常常与水有关,负责降雨。
In Chinese culture, dragons are powerful symbols of good luck, representing strength, nobility, and prosperity. Unlike the fearsome dragons of Western folklore, Chinese dragons are seen as wise creatures associated with water, often believed to control rain and bring abundance.
6. 传统服饰
中国的传统服饰,如汉服、旗袍和唐装,具有悠久的历史和独特的美学。这些服饰常常与节日和仪式相关,反映了中国人对美的追求和文化的认同。
Traditional Chinese clothing, such as Hanfu, Qipao, and Tangzhuang, showcases a rich history and stunning aesthetics. These garments are often worn during festivals and ceremonies, reflecting a deep appreciation for beauty and cultural pride among the Chinese people.