礼敬彼世尊、 阿拉汉 、正自觉者!
本书完整电子版pdf下载链接请见:《轻松学巴利》完整版下载
第9课
否定句;疑问句
否定句:将助词“na”放在动词之前表否定,例如:na gacchati(他不去)。
疑问句:疑问句以“api”、“api nu”或“kiṃ”开头。“kiṃ”甚至可以放在句子的末尾,例如:api gacchasi? api nu gacchasi? kiṃ gacchasi? gacchasi kiṃ?(你去吗?)
独立式[1](i)tvā
巴利语的独立式表达“已经走了”或“走后”,例如So tatra gantvā idha āgacchati (他去了那里,又回到这里),(他去那里后,来到这里),或者(他去了那里,并来到这里)。So tatra gantvā idha āgacchi(去了那里后,他来到了这里),或者(他去了那里并来了这里)。
So tatra gantvā idha āgacchissati(去了那里,他将会来这里),或者(他将会去那里并且来这里。即:他将会去那里,然后回来。)在这些句子中,gantvā是(gacchati的)独立式。
不定式(表目的)
So idha vasituṃ icchati(他想要,喜欢,希望留在这里。)在这里,“vasituṃ”是vasati(他居住,他停留,他生活)的不定式。 一般来说,不定式位于限定动词或谓语分词之前。
词根 | 动词现在式 | 独立式 | 不定式 |
√vas住 | vasati他住 | vasitvā住了 | vasituṃ为了住 |
√gam去 | gacchati他去 | gantvā去了 | gantuṃ为了去 |
√ṭhā站 | tiṭṭhati他站 | ṭhatvā站了 | ṭhātuṃ为了站 |
ud+√ṭhā起来 | uṭṭhahati, uṭṭhāti他起来 | uṭṭhahitvā, uṭṭhāya起来了 | uṭṭhahituṃ, uṭṭhātuṃ为了起来 |
ni+√sad[2]坐 | nisīdati | nisīditvā | nisīdituṃ |
ā+√gam[3]来 | āgacchati | āgantvā, āgamma | āgantuṃ |
√si睡,躺 | sayati | sayitvā | sayituṃ |
apa+√gam离开 | apagacchati | apagantvā | apagantuṃ |
pa+√ap | pāpuṇāti, pappoti | pāpuṇitvā, pappuyya, patvā | pāpuṇituṃ, pappotuṃ |
ud+√gam上升 | uggacchati | uggantvā, uggamma | uggantuṃ |
√ñā知道,明白 | jānāti | jānitvā, ñatvā | jānituṃ, nātuṃ |
√ji征服,赢 | jināti | jinitvā, jetvā | jinituṃ, jetuṃ |
√su听 | suṇāti | suṇitvā, sutvā | suṇituṃ, sotuṃ |
√cur偷,抢 | coreti | coretvā | coretuṃ |
√rud哭 | rudati, rodati | ruditvā, roditvā | rudituṃ,rodituṃ |
√bhū培育 | bhāveti | bhāvetvā | bhāvetuṃ |
√bhū成为,是 | bhavati | bhavitvā | bhavituṃ |
√chād掩盖 | chādeti | chādetvā | chādetuṃ |
√tan伸展 | tanoti | tanitvā | tarituṃ |
√ci收集 | cināti | cinitvā | cinituṃ |
√eti来 | eti | etvā | etuṃ |
√kas犁 | kasati | kasitvā | kasituṃ |
√vap播种 | vapati | vapitvā | vapituṃ |
√dis, √pass看见 | passati | passitvā, disvā | passituṃ, daṭṭhuṃ |
√vad说 | vadati | vaditvā | vadituṃ |
√ghā闻 | ghāyati | ghāyitvā | ghāyituṃ |
√svad尝 | sāyati | sāyitvā | sāyituṃ |
√phus碰触 | phusati | phusitvā | phusituṃ |
√cint想 | cinteti | cintetvā | cintetuṃ |
√kī买 | kiṇāti | kiṇitvā, ketvā | kiṇituṃ, ketuṃ |
vi+√kī(卖) | vikkiṇāti | vikkiṇitvā, vikkiṇiya | vikkiṇituṃ, vikketuṃ |
√dis(宣讲) | deseti | desetvā | desetuṃ |
√pac煮 | pacati | pacitvā | pacituṃ |
√bhuj吃,享用 | bhuñjati | bhuñjitvā, bhutvā | bhuñjituṃ, bhottuṃ |
√daṇḍ惩罚 | daṇḍayati | daṇḍayitvā | daṇḍayituṃ |
√dhāv跑 | dhāvati | dhāvitvā | dhāvituṃ |
√kar做,制作,工作 | karoti | karitvā, katvā | karituṃ, kātuṃ |
√han杀,伤害 | hanti, hanati | hantvā, hanitvā | hantuṃ |
anu+√sās劝告 | anusāsati | anusāsiya, anusāsitvā | anusāsituṃ |
√jīv生活 | jīvati | jīvitvā | jīvituṃ |
√pā喝 | pivati | pivitvā | pivituṃ |
注1:有时独立式后面会添加后缀“na”:vasitvāna, gantvāna, ṭhatvāna。
注2:当动词词根前有前缀时,可以将后缀“-ya”添加到动词词根后形成独立式,例如:ud + ṭhā + ya = uṭṭhāya; ni + sad + ya = nisajja; ā + gam + ya = āgamma。
词汇:
ajja:今天 suve:明天 sā:她 āma:是的
[1] 有的书籍翻译为“动名词”或“连续体”。但巴利里的独立式并不能像名词一样变格。
[2] Sad在词干里变成了sīd。
[3] Gam变成了gacch。
译自Pali Made Easy
——Ānanda Maitreya 长老著
——文喜比库中译 刘丽文博士校对
愿国泰民安!
愿正法久住!
愿一切众生安稳快乐!