读者来信 | 当初努力学习英语和翻译的因,现在有了好结果

教育   教育   2024-05-26 18:46   上海  

这是 高翻考研 发出的第 570 篇文章

胡学长写在前面:
因为写公众号,结识了很多朋友。虽然大多数日子里,我们都是点赞之交,可一旦遇到什么事情,随时都能开展一段深入的对谈。
年初我收到Z同学的微信留言,聊了工作、学习、AI时代这些话题。Z同学的问题比较模糊,更多的是对自己情况的阐述;我的回复也并不周全,只能算是一点个人思考。
后来我觉得Z同学的情况绝不是孤例,甚至可以说是普遍存在的现象,所以我就在征得本人同意的情况下,将这段对话分享出来。
文章链接:工作五年,害怕被这个世界抛弃,怎么办?
前几天,Z同学对我说,最近获得了外派工作的机会。这真的是很棒的消息。
征得Z同学允许后,我将这条讯息分享出来。我们也希望,正在阅读本文的朋友都能得偿所愿。


Z同学:

胡学长好呀,有个好消息想要跟学长分享。我之前的纠结、挣扎与迷茫,终于在这个消息落实后开始消解。

我获得了公司外派工作的机会,去德国法兰克福,工作三到五年,这期间薪资待遇会翻一番。

我是在三月份得知,公司可能会选拔一批员工,分别派往国外的驻点。当时,我还有些犹豫。

目前的环境过于稳定,甚至一定程度上,可以说是舒适。我已经习惯于这样的状态:温饱不愁,但车房没有,工作顺利,但升迁无望。

正如之前谈话中提到的,我害怕自己深陷其中,所以有所挣扎。但真的到了改变来临之际,我却又犹豫了,想要继续待在舒适区里,担心国外的生活会不适应,跟国内的一切会脱节等等。

幸好,我没有犹豫太久。我知道自己也没有犹豫的资格,毕竟机会还没有握到自己手里,对出国后的担心也是徒劳。

于是,当正式通知发下来之后,我立马就报了名。

四月,资格初审,业务笔试,业务面试,英语面试,领导谈话,发文公示。直到19号,尘埃落定,我选上了。

庆幸一直没放下英语。在笔试与面试中,我因英文大放异彩。这一项我的分数遥遥领先其他竞选的同事。

也因英文很好,业务不拉垮,领导和同事对我的印象大有改观。甚至收获了其他的橄榄枝,实属意外之喜。

之前计划的离开北京,没想到会以这样的方式突然实现。感慨果真世事无常,计划赶不上变化。

出国的手续流程至少两三个月才能办好,预计启程要到七月底八月初。出发前这段时间,除了日常的上班和健身,我还想做点其他事情。

这其中很重要的一个就是学习德语。

虽然曾外派过德国的前辈说,不用学德语也可以工作生活,但我肯定是要学好德语的。因为不想未来的日子潦草度过,也不愿异国的体验打折荒废。

不仅是为了工作生活更加方便,也是再次播下一颗种子,培育一个希望。期待未来有一天,一直在做的事情,能像持续学习的英文一样,在重要的时刻成为我的“杀手锏”。

而且我一直是喜欢语言的,所以才会曾经备考MTI,也幸而结识胡学长等一众老师同学。与你们的聊天谈话,看着你们做的事情、写下的文字,在很多时候安慰、激励着我,让我保持清醒,最终没有变成温水里的青蛙。

感谢胡学长~我会继续看你们的文章,汲取学语言的经验和坚持的力量,期待自己能成长为更好模样。


作者 / Z同学

配图 / Helen McNicoll

胡学长团队出品


📨
备考讯息

5月份,与我们一起备考翻译硕士
万字分析 | 深度聊一聊2024年北外MTI初试真题

万字深度好文 | 2024年上外高翻MTI初试真题全科分析


💡
对话录 & 经验帖

双非一战考入上外高翻MTI英语口译:是哭是笑,都别放弃

总分第一,这是我的2024年北外MTI翻译与国际传播上岸分享
📕
相关阅读

三战上外高翻失败,好在最后我找到了自己

我没考上高翻,但这两年的心得也许值得一听
花光五年积蓄出国读研,值得吗?

高 翻 考 研

ID: MTI_China

本公众号虽然名为高翻考研

但分享有关语言翻译的一切

高翻考研
本公众号虽然名为高翻考研,但分享有关语言和翻译学习的一切。胡学长的高翻中国团队在做MTI全年课程的同时,还会组织真题精讲、翻译热词、百科词条、复试冬训营等社群活动。胡学长团队仅此一家,别无分身。让我们一起提高能力,顺便通关。
 最新文章