Responding to a question on whether inanimate objects like gemstones can affect one’s life, Sadhguru explains the impact of inanimate objects on human beings, and whether we can go beyond these influences to shape our life and destiny the way we want.
在回答像宝石这样的无生命物体是否会影响人的生活这个问题时,萨古鲁解释了无生命物体对人类的影响,以及我们是否可以超越这些影响,以我们想要的方式塑造人生和命运。
Questioner: Sir, in the Indian society when something goes wrong for… let’s say someone is not well, so, there are three types of people: ones who go to the hospital then there are the ones who rush to the temples, and then (Laughs) there are the third ones who rush to the astrologers. So, we are actually taught from the beginning that inanimate objects and things around us have the power to control our lives. For example, the… the... this… umm, for example, my mother when… two to three years back told me to wear a ring, which had a gemstone, I still has it on… have it on (Laughs) because of course... because that’s what mom has said.
提问者:先生,在印度,当出现问题时……比如说某人身体不适,那么,存在三种类型的人:一种是去医院,一种是冲向寺庙,然后(笑)还有第三种冲向占星师。所以,实际上我们从一开始就被教导无生命物体和我们周遭的事物拥有控制我们生活的力量。例如,这……这……这个……呃,例如,当我妈妈……两三年前让我戴上一枚镶有宝石的戒指,我现在还戴着……戴着它(笑),因为当然……因为那是妈妈说的。
Sadhguru: You need to take it off; otherwise, the boys will think... (Laughter) For good luck, you keep it in the pocket; if it’s on your finger they will think you are... (Laughs) See, human life is made in such a way, particularly human life. For all the animals, nature has fixed clear-cut path, what they can do, what they cannot do. Their lives happen within… between two lines; they cannot go below that; they cannot go above that. Within that they live; that’s why they look so sure and certain and they are peaceful. Once their stomach is full, they are all peaceful. Do you see this? Hello?
Sadhguru(萨古鲁):你得把它取下来,否则,男生们会认为……(笑声)为了好运,你把它放在口袋里;如果戴在你的手指上,他们会认为你是……(笑)看,人的生命就是这样形成的,尤其是人类的生命。对所有的动物来说,大自然都有固定的明确路线,它们能做什么,不能做什么。它们的生活发生在两条线之间,它们不能再往下,也无法超过那条线。它们生活在这之内。这就是为什么它们看上去那么确信和肯定,并且平静。一旦它们吃饱了,它们就会很平静。你发现了吗?哈喽?
Are you on talking terms with me or no? (Laughter) Do you see all the animals, once their stomach is full, they are peaceful. But human beings are thinking, or they’re being taught that peace is the ultimate goal of life. A buffalo full stomach, he sits peacefully and for you that is the ultimate goal, what a shame. (Laughter) What a buffalo can do with a stomach full of grass or whatever else he eats, you have to hold it as the ultimate goal, is it not a shame, I’m asking you? But (Laughs/Applause) this is being taught like this – peace is the ultimate goal of your life. But coming to more fundamentals – if you are not peaceful today, can you enjoy your dinner today? Hmm? No. Can you just enjoy walking down the street? Can you enjoy the company of a few people around you? No. If not ecstatic, at least you must be peaceful, to enjoy anything in your life.
你们到底跟不跟我说话?(笑声)你发现了吗,所有动物一旦吃饱了,它们就会平静下来。但是人类现在认为,或者说他们被教导平静是人生的终极目标。一头吃饱的水牛,它平静地坐着,但对你来说这却是终极目标,多羞愧啊。(笑声)一头吃饱了草或其它食物的水牛能做到的事情,你却得把它作为终极目标,这难道不羞愧吗,我问你?但是(笑/掌声)就是这样被教导的——平静是你人生的终极目标。但更基本的是——如果你今天不平静,你能享受今天的晚餐吗?嗯?不能。你能享受在街上散步吗?你能享受身边几个人的陪伴吗?不能。如果不能狂喜,至少你得是平静的,才能享受生活中的一切。
So, I’m asking, should it be the first step in your life or the last step in your life? Such people will only rest in peace. (Laughter) Now, do other things have influence on us, particularly inanimate objects – the gems and the diamonds and things like that and also the planets? See, the nature of the planet has a certain influence on the life upon it. You will see on full moon days and new moon days many animals behave in certain specific ways, simply because they are influenced by it. You know the whole ocean is rising, hmm? When ocean, which is millions and millions of tons of water is able to rise, when seventy-two percent of your body is water, you think it won’t rise at all? It does. (Applause)
所以我问你,这应该是人生的第一步还是最后一步?这样的人只能安息了。(笑声)那么,其它事物对我们有影响吗,尤其是无生命物体——宝石、钻石、以及诸如此类的事物,还有行星?看,这个星球的本质对在其之上的生命有一定的影响。你会在满月日和新月日看到许多动物都有特定的行为方式,只是因为它们受其影响。你知道整个海洋都在上涨,嗯?当海洋那数百万吨的水都能够上涨时,而你的身体72%是水,你以为它丝毫不会上涨吗?它会的。(掌声)
So, I don’t know if you are conscious of it, but in India most people are, not only in India, in… anywhere wherever there are mental asylums and things they are conscious of it - on full moon days and new moon days, people get exaggerated levels of disturbance in their minds. So, people think new moon and full moon will cause madness. No, that’s not the truth. If you are very loving, full moon day you will become more loving. If you are very joyful, on a full moon day you will become more joyful. If you are little crazy, you will get little more crazy. Whatever is your quality gets little hyped on that day.
所以,我不知道你是否意识到这一点,但在印度,大多数人都会,不仅在印度,在……任何有精神病院之类的地方,他们会意识到这一点——在满月日和新月日,人们头脑中的紊乱程度会增大。所以,人们认为新月和满月会导致疯狂。不,事实并非如此。如果你很有爱,在满月日你会变得更有爱。如果你很快乐,在满月日你会变得更快乐。如果你有点疯狂,你会变得更疯狂一点。无论你的特质是什么,在那一天都会活跃一些。
So those who are romantic, they want full moon day. Those who want to meditate, they want full moon day. Those who are a little mad they don’t want full moon day. (Laughter) Essentially it’s hyping things up a little bit. Of course today, there is another kind of textbook science, which is going on - which doesn’t observe anything except what happens in the laboratory. These people are going on saying this is all rubbish, this, that. No, if you pay attention to your own body, you will know without looking up, without looking at the calendar, you will know when is full moon day, when is new moon day, by yourself. Simply if you pay suff… sufficient attention to your own system because it’s visible in your system, certain behavior is there.
所以那些浪漫的人,他们想要满月日。那些想要冥想的人,他们想要满月日。那些有点疯狂的人,他们不想要满月日。(笑声)本质上讲,它把事情稍微放大了一点。当然,现今还有另一种教科书式的科学正在进行——除了实验室里发生的事情外,它不观察其它任何事。这些人一直在说这都是垃圾,这个,那个。不是的,如果你关注自己的身体,你不用抬头就知道,不用看日历,你自己就知道什么时候是满月日,什么时候是新月日。只要你对自己的系统足够关注,因为在你的系统中这是可见的,某种反应就在那儿。
But with a human being the problem is or people seeing it a problem, any pro… any possibility if you do not explore that possibility, in your eyes it looks like a problem. What is a problem, is always a possibility, isn't it? You don’t like it? (Applause) What is a possibility, if you do not explore it, if you do not realize what is the possibility, it seems like a problem to you.
但是对于人来说,问题是或者人们认为这是一个问题,任何……任何可能性,如果你不去探索这种可能性,在你眼里它就像个问题。一个问题总是一种可能性,不是吗?你不这样认为?(掌声)一种可能性,如果你不去探索,如果你没有体会到那个可能性是什么,对你来说它就像个问题。
So, do inanimate things have impact on you? Yes, if you allow it. Because this is the human predicament that “who you are” is not determined by nature, it is left open for you. Left open for you means you are the only creature on this planet who’s been given the freedom to shape your own life. Is it a small thing? This is a product of millions of years of evolution that today after all these creatures from a single-celled animal to…after these millions of forms, here we are sitting – this is the only creature which can shape its own life the way it wants.
那么,无生命物体对你有影响吗?有,如果你允许的话。因为这就是人类的困境 ——“你是谁”不是天生就决定的,它是为你敞开的。为你敞开意味着你是这个星球上唯一被赋予自由去塑造自己生命的生物。这是小事吗?这是数百万年进化的产物,现在,在所有这些生物之后,从单细胞动物到……经过这数百万种形式之后,我们坐在这里,这是唯一一种可以按照自己的意愿塑造生命的生物。
Every other creature has to live by the laws of nature; we can shape our own lives. It is this freedom that human beings are suffering. If you are suffering your bondage, it’s all right. If you are suffering your fee… freedom, you are a disaster, isn't it? Hmm? (Applause) You are suffering your bondages, you are chained to something, you are suffering that – understandable, but you are suffering because you are free. Most human beings are suffering because they are free. They are always trying to bind themselves to something or somebody all the time because freedom scares them. Because freedom is a pathless path. Freedom is an open terrain, there is no fixed line. Because there is no fixed pathway, most people feel terrified. But the highest value in human life is freedom, isn't it so? Hello?
所有其它生物都必须遵循自然法则而活;我们却可以塑造自己的生命。正是这种自由让人类遭受着折磨。如果你因被束缚而受苦,那没关系。如果你因你的自由而受苦,你就是一场灾难,不是吗?嗯?(掌声)你因被束缚受苦,你被什么拴着,你因此受苦——可以理解,但你因为自由而受苦。大多数人都因为自由而受苦。他们总是试图一直把自己束缚在某物或者某人身上,因为自由让他们害怕。因为自由是一条无路之路。自由是一片开阔的领域,没有确定的线路。因为没有确定的途径,大多数人都感到害怕。但是人类生命中最高的价值就是自由,难道不是这样吗?哈喽?
Participants: Yes.
参与者:是的。
Sadhguru: In this culture… the highest value in this culture is not god, not heaven - mukti, moksha, liberation, freedom is the highest value. Established that no matter what you do, you must seek mukti. You can do whatever you do with your life, but all that process should be towards your liberation, you must be moving towards higher and higher levels of freedom on a daily basis. Otherwise your life is not worth it because you are getting entangled with the process of life. (Applause)
Sadhguru(萨古鲁):在这个文化里……这个文化里的最高价值不是神,不是天堂——mukti,moksha,解放,自由才是最高的价值。确立了无论你做什么,都必须寻求mukti。你可以用你的人生做任何想做的事,但是这整个过程应该通往解放,你必须每天都朝着更高程度的自由迈进。否则你的人生是不值得的,因为你被生命的进程所纠缠。(掌声)
Even if you go to heaven, it’s an entanglement. See, I am sure before you joined IIT – you’re still keeping “Bombay”, right? I see... hmm? Before you joined IIT, when you’ve written your ad, you know, whatever entrance tests and stuff, only thing is somehow “I want to get in, I want to get in,” because it… it’s like heaven, entering heaven. Tch. “ No matter what, I want to get in; that’s the only thing I want.” After you get in, see how many problems. (Laughter/Applause)
即使你上了天堂,也是一种纠缠。看,我敢肯定在你进入IIT(印度理工学院)之前,你们还保留“孟买”在名字里,是吗?我看见……嗯?在你进入IIT(印度理工学院)之前,当你写好入学申请,你知道,不管是什么入学考试之类,唯一的事情就是“我想进去,我想进去”,因为它……它就像天堂,进入天堂。啧,“无论如何,我想要进去;这是我唯一想要的。”你进去之后,看看有多少问题。(笑声/掌声)
I am asking you a simple question: being on this planet, do you have any proof that you are not already in heaven and making a mess out of it? (Applause) Hmm, do you have any proof? Suppose you took off from this solar system and looked down at this solar system, whatever these twelve, fourteen planets and satellites and works, does planet Earth definitely look like a heavenly body, among all these?
我问你一个简单的问题:活在这个星球上,你有没有什么证据证明你不是已经在天堂却把它弄得一团糟?(掌声)嗯,你有证据吗?假设你飞离这个太阳系,俯视着这个太阳系,不管这十二、十四颗行星、卫星和全部,地球在其中看起来绝对是像天堂一样的星球,是吗?
Participants: Yes.
参与者:是的。
Sadhguru: Yes or no? So, you are already on heaven and making a mess out of it, and now you want to go to another heaven. (Laughs) This culture does not value heaven, does not value god, values only freedom. We want to be even free from the creation and the creator. Mukti, moksha is the ultimate value. (Applause) Because this is not a philosophical value; this is not a religious value. This is something every life is longing for. Only thing is most human beings are shortsighted that they long for it in installments.
Sadhguru(萨古鲁):是不是?所以,你已经在天堂了,还把它弄得一团糟,现在你却想去另一个天堂。(笑)这个文化不重视天堂,不重视神,只重视自由。我们甚至想要摆脱创造和创造者。mukti,moksha是终极价值。(掌声)因为这不是一种哲学价值,这不是一种宗教价值。这是每个生命都渴望的。唯一的问题是大多数人都目光短浅,对它的渴望是分期的。
See, whatever people are seeking right now... If they have nothing, they will say “If I get hundred rupees per day, Shiva; that's all I want.” That’s a prayer. Hundred rupees fell. Hundred rupees. Fine, fine, fine, three days hundred rupees fine, fourth day “Only hundred rupees, Shiva? (Laughter) What’s the problem with you? Are you so stingy? At least a thousand rupees a day.” Okay, thousand rupees note fell. Is it in legal tender? Thousand rupees note? Hmm?
看,无论人们现在在寻求什么……如果他们一无所有,他们会说“如果我每天能得到一百卢比,Shiva,这就是我所想要的全部。”那是一个祈祷。一百卢比从天而降。一百卢比,很好,很好,很好;三天,一百卢比很好;第四天,“只有一百卢比吗,Shiva?(笑声)你怎么了?你这么小气吗?每天至少一千卢比。”好吧,一千卢比的钞票掉落下来。它是法定货币吗?一千卢比纸币?嗯?
Participant: Not anymore.
参与者:现在不是了。
Sadhguru: No, no, okay 2000 rupees fell. (Laughter/Applause) I don’t want to get into trouble with that. (Laughs) “Where is thousand rupees falling for Sadhguru, have… where does he have” (Laughter)? No, no, 2000 rupees fell. You asked for 1000, 2000 fell - “Wonderful Shiva, fantastic!” After ten days, “Oh, only 2000 rupees?” (Laughter) It doesn’t matter how much it falls, something more, something more, something more, isn't it? This is not about money. People think it’s about money; thi… people think it’s about wealth, power, pleasure, love, knowledge. No! These are all different currencies. Essentially you are looking for expansion because you feel suffocated. If we keep you in the same place for too long, you feel suffocated, you want expansion - you want to be something more all the time. Yes or no?
Sadhguru(萨古鲁):不,不,好吧,掉下了两千卢比。(笑声/掌声)我不想为此惹上麻烦。(笑)“哪里掉下来一千卢比给萨古鲁,他从哪里得到的?”(笑声)不,不,掉下来两千卢比。你要一千,却掉了两千——“美妙的Shiva,太棒了!”十天后,“哦,只有两千卢比?”(笑声)掉下来多少钱并不重要,多一点,多一点,多一点,不是吗?这与钱无关。人们认为这与钱有关,这……人们认为它关乎财富、权力、快乐、爱、知识。不是的!这些都是不同的货币。本质上你是在寻求扩张,因为你感到窒息。如果我们让你在同一个地方待太久,你会感到窒息,你想要扩张——你一直想要成为更多。是不是?
Participants: Yes.
参与者:是的。
Sadhguru: Always something more. Will you settle with fulfillment? No, you will look at the other planets; you will look at the new galaxies. So, there is something within a human being, which wants to expand limitlessly. That means it wants to be free, nothing else. Looking at this carefully, observing the nature of the life within that it wants to expand in a limitless way, the only thing it is longing for is to become boundless. That means it’s seeking freedom. That is why in this culture we established the highest value is mukti or moksha, which means liberation or freedom. Not heaven not s… because heaven is just another place. Maybe little better accommodations, (Laughter) but same trouble after some time, isn't it?
Sadhguru(萨古鲁):总是更多。你会就此满足吗?不,你会去看其它星球;你会去看新的星系。所以,人的内在有某种东西想要无限扩张。那意味着它想要自由,别无他求。仔细看看它,观察内在的生命本质,它想无限地扩张,它唯一渴望的就是变得无边无际。这意味着它在寻求自由。这就是为什么,在这个文化里我们确立的最高价值是mukti或moksha,意思是解放或自由。不是天堂不是……因为天堂只是另一个地方。也许住宿条件好一点,(笑声)但过了一段时间还是同样的麻烦,不是吗?
Isha视频链接:
space.bilibili.com/489162014
精选导读
电子邮箱:china@ishayoga.net
点击「在看」,传递瑜伽