熟词生义:10个翻译练习

文摘   2025-01-01 11:00   巴西  

1. 既然一本旅游手册就能搞定一切,你又何必浪费时间做功课呢?(bother

2. 几个大孩子对他用激将法,说他不敢碰那只长颈鹿。(dare

3. 直到很久以后,他才意识到他的话对她造成了多大的伤害。(dawn

4. 他的话丝毫没有冒犯的意思,反而流露出一种真诚关切的态度。(a bit

5. 除非采取及时有效的手段,否则情况会变得不可收拾。(bound

6. 这次获奖极大地鼓舞了他,让他对自己选择的事业更加坚信不疑。(boost

7. 曾几何时,人们以书信保持联系,这种传统方式已经被现代科技产品和电子通信所取代。(correspond

8. 面对繁杂的信息,我们不仅要筛选整合,更要善于追根溯源、洞察真相。(detect

9. 他的成功并非偶然,而是基于对事业的热爱和多年的坚持与努力。(ground

10. 只有妥善处理好眼前的问题,我们才有足够的精力关注长期的目标与规划。(attend

11. 这家餐厅开张十几年来,赢得了许多老主顾的青睐,秘诀就在于它追求菜品质量的极致始终如一。(consistent

12. 这次论坛阐明了电竞作为一项体育赛事的正当性,刷新了我们对其价值的认识。(revise


【参考译文】

1. Since a travel brochure can handle everything, why bother to prepare in advance?

2. A few older kids dared him to touch the giraffe, saying he was too scared to do it.

3. It didn’t dawn on him until much later how much his words had hurt her.

4. His words were not a bit offensive; in fact, they conveyed a genuine sense of concern.

5. Unless timely and effective measures are taken, the situation is bound to become out of control.

6. Winning the award gave him a significant boost, making him more confident in/convinced of the career he had chosen.

7. There was a time when people maintained bonds by corresponding with each other, a traditional method that has since been replaced by modern technological devices and electronic communication.

8. In the face of overwhelming information, we must not only filter and integrate but also be good at tracing the roots and detecting the truth.

9. His success was not accidental but was grounded in/on his passion for his career and years of persistence and hard work.

10. Only after we have properly attended to the immediate issues can we devote sufficient energy to focusing on long-term goals and plans.

11. Over the past decade since its opening, this restaurant has won the favor of many loyal customers, and the secret lies in its consistent pursuit of culinary excellence.

12. The forum revised our perception of eSports by clarifying its legitimacy as a sport and reshaping our understanding of its value.

   Or:The forum was dedicated to justifying eSports as a legitimate sport, revising our understanding of its value.


独佳英语
最实用的学习问题解决方案,专治各种疑难杂症。
 最新文章