“好句子”三个条件:结构合理、表达精准、有效传达

文摘   2024-08-23 13:33   上海  

“好文章”首先是“好句子”——三个条件:结构合理、表达精准、有效传达

结构合理:句子内部各成分按照语法规则有序排列

1、主谓一致:主语和谓语在数和人称上保持一致。

The group of students are / is going to the park.

2、修饰语位置合理:修饰语的位置应当紧邻它所修饰的词,以避免歧义。

She almost spent almostall her money.

3、句子平衡性:句子的各部分在长度和复杂性上相对均衡,避免前重或后重。

Although he was tired, he continued working hard, and he also managed to finish his project by the end of the day despite all the challenges he faced.

Despite being tired and facing many challenges, he continued working hard and finished his project by the end of the day.

表达精准:句子的每个词语都起到了具体的作用,没有多余或模糊的内容。

1、用词准确:避免使用含糊不清或不合适的词。

He was kind of angry/ furious.

2、避免冗余:避免不必要的重复或无意义的词语。

In my opinion, I think that this is a good idea.

3、具体、具体、具体!这是中国学生最容易踩的“坑”。

She told him that she would meet him later/ at 3 PM.

又如:The report was okay/ thorough and well-organized.

(类似的还有soonsometimesone dayvery……)

有效传达:内容明确,易于理解,信息在传递过程中不失真、不引起误解。

1、信息清晰:没有含糊或多义的表达,读者能够迅速抓住核心内容。

The meeting might be / has been postponed to next Friday.(添加时间节点)

2、适当的语气和语调:根据内容选择恰当的语气,避免误解。

You should/ Please submit the report by tomorrow(添加时间节点).

3、连贯性和逻辑性:句子之间的衔接、句子内部的逻辑应当连贯一致,以免被曲解。

The team worked late. The deadline was missed.

Despite working late, the team missed the deadline.

(这里用到分词词组working late, 主句的主语必须与其一致,所以这里不能用被动语态)

总结一下:

结构合理,侧重语法正确。

对中国学生而言,最关键在主谓一致;修饰语位置(中文习惯先说修饰语!),也就是我常说的先主谓、后定状;英语中的“定、状”,特点记住三个独特形式:介词词组、分词词组、从句。

表达精确,考验词汇量。

英语词汇量巨大,你总能找到“最精确”的表达法。我反对“同义词辨析”——初学一个词,如果它的中文让你有点不解,最简单的方法是读一下单词的英文释义,一切都解决了。例如remote,它其实就是“distant + poor(偏远+贫困)”。

有效传达,实实在在讲逻辑。

实实在在,就是你说的每个词都有意义,别扯没用的。讲逻辑,就是条理——我们学习那么多“语言点”、“句法结构”,不是用来刷题折磨脑子的,而是为了“把话说清楚”。


独佳英语
最实用的学习问题解决方案,专治各种疑难杂症。
 最新文章