【展讯】2024 意大利威尼斯双年展平行展——《私思之构:威尼斯之梦》

文摘   文化   2024-04-12 00:37   法国  



2024年4月20日至11月24日,意大利威尼斯将成为艺术与梦想的交汇之地。在历史悠久的Palazzo Bembo(本博宫)这座宏伟的宫殿中,将举办一场名为“Personal Structures 私思之构:威尼斯之梦”的艺术盛宴,与威尼斯国际艺术双年展同期进行,展览每周开放6天,为期长达7个月,这是有史以来和官方威尼斯双年展唯一合作的平行展览。

Palazzo Bembo(本博宫)是15世纪由贝姆博家族建造的,尽管经历了多次改建,但外部仍保留着原始结构。它位于大运河的圣马可一侧,夹在圣萨尔瓦多河和贝姆博街之间。这里更是彼得罗·本博(1470-1547)的出生地,他是一位威尼斯学者、诗人、文学理论家和红衣主教。他在意大利语言(特别是托斯卡纳语)作为文学媒介的发展中发挥了重要作用,他的著作有助于16世纪重新激起对彼特拉克作品的兴趣。

如今,这座建筑担当着酒店和当代艺术展览场地的角色。帕拉佐的红色外墙装饰着多重窗格,将古老的威尼斯元素与拜占庭建筑的影响相结合。该外墙被认为是威尼斯哥特-拜占庭风格的一个例子,这种建筑风格起源于14世纪的威尼斯,吸收了来自君士坦丁堡的拜占庭风格、摩尔西班牙的阿拉伯影响以及意大利大陆的早期哥特式形式。贝姆博宫在17世纪进行了修复,吸收了那个时期的影响,表现在其多色装饰、三部分的外墙和走廊上。

Galerie Leo et Co 作为此次参展方之一,将在本博宫展出一系列精选艺术家的作品,涵盖绘画和摄影等多种艺术形式。此次展览将呈现国际知名和新兴艺术家、摄影师、雕塑家和学术机构的作品,通过不同的媒体和渠道表达,关注当前时间、空间和存在主题,形成一场多元化且富有启发性的展览,旨在推动当代艺术领域中的思想和观念交流。

这次展览的举办地点拥有独特的历史和建筑特点,为艺术家和观众带来深刻的文化和艺术体验。让我们相约威尼斯,共同走进本博宫,感受艺术与梦想的交融,探索当代艺术的无限可能。

Du 20 avril au 24 novembre 2024, Venise, en Italie, sera le lieu de rencontre de l'art et des rêves. Dans le majestueux Palazzo Bembo, un palais historique, se tiendra un événement artistique intitulé "Personal Structures: Le Rêve de Venise", qui se déroulera en parallèle de la Biennale d'art de Venise. L'exposition sera ouverte six jours par semaine, pour une durée de sept mois, ce qui en fait la seule exposition parallèle à collaborer avec la Biennale de Venise officielle de l'histoire.

Le Palazzo Bembo, construit par la famille Bembo au XVe siècle, conserve encore sa structure d'origine malgré plusieurs rénovations. Situé sur le côté de la lagune Saint-Marc du Grand Canal, entre le rio San Salvador et la rue Bembo, il est également le lieu de naissance de Pietro Bembo (1470-1547), érudit vénitien, poète, théoricien de la littérature et évêque rouge. Il a joué un rôle important dans le développement de la langue italienne (en particulier le toscan) comme moyen de littérature et ses écrits ont contribué à raviver l'intérêt pour les œuvres de Pétrarque au XVIe siècle.

Aujourd'hui, ce bâtiment fait office d'hôtel et de lieu d'exposition d'art contemporain. La façade rouge du palais est ornée de multiples fenêtres, combinant les éléments vénitiens anciens avec l'influence de l'architecture byzantine. Cette façade est considérée comme un exemple du style gothico-byzantin vénitien, qui a émergé au XIVe siècle, en absorbant les styles byzantin de Constantinople, les influences arabes de l'Espagne maure, et les formes gothiques précoces d'Italie continentale. Le Palazzo Bembo a été restauré au XVIIe siècle, incorporant les influences de cette période dans sa décoration multicolore, sa façade à trois parties et ses couloirs.

La Galerie Leo et Co, en tant que l'un des participants à cette exposition, présentera une sélection d'œuvres d'artistes renommés et émergents, couvrant diverses formes d'art telles que la peinture et la photographie. Cette exposition mettra en lumière les œuvres d'artistes, de photographes, de sculpteurs et d'institutions académiques internationalement reconnus, et émergents, exprimant des thèmes actuels liés au temps, à l'espace et à l'existence à travers différents médias et canaux. L'objectif est de favoriser l'échange d'idées et de concepts dans le domaine de l'art contemporain.

Le lieu d'accueil de cette exposition possède des caractéristiques historiques et architecturales uniques, offrant aux artistes et aux spectateurs une expérience culturelle et artistique profonde. Joignez-vous à nous à Venise, et ensemble, entrons dans le Palazzo Bembo pour ressentir la fusion de l'art et des rêves, et explorer les possibilités infinies de l'art contemporain.


Galerie Leo et Co a réuni 10 artistes contemporains exceptionnels pour participer à l'exposition "Personal Structures" à Venise.
Leo et Co 画廊(法国)携手10名优秀的当代艺术家作品参展
 
Palazzo BemboVenise
威尼斯本博宫‍‍
 

Artistes exposants :
Huili CHENG / Yanhua FENG / Kacey KO / Zhifang QIAN / Dong RUAN /
Xiaolan SUN / SHANG / Aziguli WUFUER / Quan YU / Wenyu ZHU  

‍‍‍‍

参展艺术家:
程惠莉、冯燕华、Kacey KO、钱志芳、阮东、
孙晓岚、(许启宇)阿孜古丽·吾甫尔、余泉、朱文玉

‍‍‍‍‍‍‍

2024 VENICE ART BIENNIAL《 PERSONAL STRUCTURES 》
DU 20 AVRIL AU 24 NOVEMBRE 2024
2024 意大利威尼斯双年展平行展——《私思之构:威尼斯之梦》
展览时间:2024年4月20日-11月24日








Présentation des œuvres des artistes participants

参展艺术家作品介绍


1.程惠莉 Huili CHENG
纽约哈德逊艺术家协会会员、纽约海外华人艺术家协会会员。AISART中意文化艺术交流协会会员。ASFEA中法艺术交流协会会员,罗马Arte Borgo Gallery签约艺术家。
毕业于浙江理工大学服装设计专业,游学欧洲,师从罗马美院教授、著名艺术家GIANLUIGI MATTIA。现居杭州。
近年展览:
2023年9月《透明是一种新的迷》罗马个展。
2023年4月 巴黎巴士底狱设计中心沙龙展获得金奖。并入选法国《艺术与设计》杂志六月刊。
2023年2月 巴黎大皇宫沙龙展
2022年5月 意大利罗马参加ASIART意中文化交流协会举办的双个展:程惠莉Holly、 Gianluigi Mattia《" Gli enigmi gentili" 那些温柔的迷...》 
2021年 入选法国巴黎卢浮宫 卡鲁塞尔当代艺术博览会,个人项目展示

Membre de la New York Hudson Artists Association, membre de la New York Overseas Chinese Artists Association, membre de l'AISART Sino-Italian Cultural and Artistic Exchange Association, membre de l'ASFEA Sino-French Artistic Exchange Association, et artiste sous contrat avec la galerie Arte Borgo à Rome.
Diplômée de l'Université Technologique de Zhejiang, spécialisée dans la création de mode, elle a voyagé en Europe pour étudier auprès de GIANLUIGI MATTIA, professeur à l'Académie des Beaux-arts de Rome et artiste de renom, et vit aujourd'hui à Hangzhou.
Expositions récentes  :
En septembre 2023 : Exposition personnelle "La Transparence est un nouveau mystère" à Rome.
En avril 2023 : Exposition salon au Centre de Design Bastille à Paris, remporte le prix d'or et sélectionnée pour la revue "Art et Design" de juin en France.
En février 2023 : Exposition salon au Grand Palais à Paris.
En mai 2022 : Double Exposition à Rome en Italie lors de l'événement organisé par l'ASIART Association de l'Échange Culturel sino-italien : "Les énigmes douces" de Holly Cheng Hui Li et Gianluigi Mattia.
En 2021 : Sélectionné pour la Foire d'Art Contemporain du Carrousel du Louvre à Paris en France, présentant un projet personnel.
The Edge of Tranquility, Huile sur toile, 10x12cm x 19

2. 冯燕华 Yanhua FENG   
Yanhua Feng是一位现居旧金山的杰出艺术家,她根植于中国文化底蕴,并受到国际舞台的关注。毕业于中央工艺美术学院(现清华大学美术学院),她的教育背景为她的艺术之路奠定了坚实基础,同时也激发了她对艺术边界的探索热情。
Yanhua的作品融合了中国传统美学和西方当代艺术的精髓,展现出独特的视觉语言。她的创作不仅是对形式与色彩的探索,更是对超越感知边界的哲学思考,让观众体验到超越日常经验的视觉和心灵共鸣。
她曾在多个重要展览中留下印记,尤其是在法国大皇宫独立艺术家沙龙上的展出,推动了她的艺术生涯向前发展。现今,旧金山成为了她艺术创作的沃土,她不断探索新的艺术表达方式,作品反映了对当代社会的洞察和对未知领域的探索。
即将参加威尼斯双年展的Yanhua,站在了新起点,这是对她艺术实践的肯定,也是向国际艺术界展示其理念和创新精神的绝佳机会。她的作品深植于传统,又勇于创新,预示着她将在全球艺术舞台上继续发光发热。
在她的艺术旅程中,她展示了个人的艺术才华,同时也体现了艺术对跨文化对话、感知深度和社会反思的重要价值。随着她的艺术不断进化,Yanhua将继续在艺术道路上留下她独特而深刻的印记。

Yanhua Feng est une artiste remarquable, établie à San Francisco, enracinée dans la culture chinoise et qui a attiré l'attention sur la scène internationale. Diplômée de l'Académie des Beaux-Arts de l'Université Tsinghua, son parcours éducatif lui a fourni une base solide pour son parcours artistique et a également stimulé sa passion pour l'exploration des limites de l'art.
Les œuvres de Yanhua combinent l'esthétique traditionnelle chinoise avec l'essence de l'art contemporain occidental, présentant un langage visuel unique. Sa création va au-delà de l'exploration des formes et des couleurs pour incarner une réflexion philosophique qui transcende les frontières de la perception, offrant aux spectateurs une résonance visuelle et spirituelle au-delà de l'expérience quotidienne.
Elle a laissé sa marque dans de nombreuses expositions importantes, notamment lors de sa participation au Salon des artistes indépendants au Grand Palais en France, ce qui a propulsé sa carrière artistique à de nouveaux sommets. Aujourd'hui, San Francisco est devenu le terreau fertile de sa création artistique où elle explore continuellement de nouvelles formes d'expression artistique, reflétant une profonde compréhension de la société contemporaine et une exploration courageuse de territoires inconnus.
En se préparant à participer à la Biennale de Venise, Yanhua se trouve à un nouveau départ dans sa carrière artistique. Cette exposition est non seulement une reconnaissance de sa pratique artistique jusqu'à présent, mais aussi une excellente occasion de présenter ses idées artistiques et son esprit innovant sur la scène artistique internationale. Ses œuvres, enracinées dans la tradition mais audacieusement innovantes, présagent qu'elle continuera à briller sur la scène artistique mondiale.
Dans son parcours artistique, Yanhua a non seulement démontré son talent artistique personnel, mais a également incarné l'importance du dialogue interculturel, de la profondeur de la perception et de la réflexion sociale dans l'art. Ses œuvres sont à la fois l'expression de sa quête artistique personnelle et une réponse aux changements constants et au développement du monde de l'art contemporain. Alors que son art continue d'évoluer, Yanhua laissera sans aucun doute une empreinte unique et profonde sur le chemin de l'art.
Parallel Worlds I, Acrylique sur toile, 46x61cm
Parallel Worlds II, Acrylique sur toile, 46x61cm

3. Kacey KO
Kacey Ko(高嘉莉),2022年巴黎美术沙龙(Salon Des Beaux Arts)的入围者和少数中国代表之一,探索艺术与心理学之间的联系。 Ko的作品曾在巴黎、纽约和罗马等国际重要艺术展览中获奖及展出,包括2023年在巴黎卢浮宫卡鲁赛尔厅举行(Carrousel du Louvre)的Art Shopping展、2023年在巴黎大 皇宫(Grand Palais Éphémère)的Art Capital展、2023年在罗马达·芬奇博物馆(Leonardo da Vinci Museum)的获奖作品展-银奖、2023年在纽约曼哈顿的Artexpo New York博览及美国迈阿密光谱艺术展 (Spectrum Miami 2023)。 2023年Ko更以独特而迷人的作品,于法国第十七届巴士底设计中心(Art Show Paris沙龙)中获得绘画-金奖殊荣。 在香港本地,Ko在JCCAC举办了名为《绿洲》(Oasis)的个展,并获得《Art and Piece》、《HK Artion & Life Style Journal》等媒体报导。
Ko将自己的作品定义为人类心理学和艺术世界之间的内省:“我尤其关注艺术如何成为重新与我们内心最深处连结的手段。我的文化和哲学背景在我的作品中起着重要 作用。我从《易经》中汲取灵感,将其与西方油画技法相结合,创造出既具有视觉吸引力又具有深刻意义的风景。”

Kacey Ko est l'une des finalistes et l'un des rares représentants chinois au Salon Des Beaux Arts de Paris en 2022, explorant le lien entre l'art et la psychologie. Les œuvres de Ko ont été récompensées et exposées dans des expositions d'art internationales importantes telles que le Art Shopping 2023 au Carrousel du Louvre à Paris, le Art Capital 2023 au Grand Palais Éphémère à Paris, l'exposition des œuvres primées au musée Leonardo da Vinci de Rome - médaille d'argent, l'Artexpo New York 2023 à Manhattan, et le Spectrum Miami 2023 à Miami, États-Unis. En 2023, Ko a également remporté le prestigieux Prix de peinture - Or au Salon Art Show Paris, lors de la 17e édition organisée par le Centre de design Bastide en France. Localement à Hong Kong, Ko a organisé une exposition individuelle intitulée "Oasis" à JCCAC, et a été couverte par des médias tels que "Art and Piece" et "HK Artion & Life Style Journal".
Ko définit ses œuvres comme une introspection entre la psychologie humaine et le monde de l'art : "Je suis particulièrement intéressée par la manière dont l'art peut devenir un moyen de se reconnecter avec les profondeurs de notre être intérieur. Mes origines culturelles et philosophiques jouent un rôle important dans mes œuvres. Je m'inspire du Yi Jing et je combine ses enseignements avec les techniques de peinture à l'huile occidentales pour créer des paysages à la fois visuellement attrayants et porteurs de sens profonds."

Oasis (OJ-1201), Huile sur toile, 60x90cm
Oasis (OJ-2301), Huile sur toile, 60x90cm

4. 钱志芳 Zhifang QIAN
1973年生于江苏省苏州市。 
2016 年起接触摄影, 初期亲近山川草木,后被黑白世界的独特影调和艺术魅力打动,尤其受摄影艺术大家段岳衡老师影响,自此沉溺于用单色调影像与大自然对话,段岳衡老师继承了F64摄影小组独特的纯影像风格,以独具古典浪漫美学的魅力,在数字时代完美的再现了胶片时期的审美标准,用纯粹的黑白影调向自然界万物致敬。他对影像的理解,对图片的解析,利用数码技术等处理手段将影像元素进行再创作,将风景摄影的审美纯粹化,颠覆了以往传统意义上的很多观念和思维方式,一步步打破束缚,除了技术上,收获更多的是一种思路上以及艺术修养上的提高,用心灵记录抽象的黑白世界。
2019年加入摄影黄埔俱乐部,创始人自由摄影师高磊毕业于法国巴黎摄影学院,有丰富的文献摄影经验和数码影像制作技术,在俱乐部学习了系统摄影课程,从新闻摄影开始,一直到文献摄影,观念摄影,当代艺术摄影, 传统的光影艺术也可以认作是心中所想,学习到用摄影的方式表达所思所想,通过镜头去窥探那些裸露出的随意的,独特的,怪诞的并夹杂着些许忧郁的一个个瞬间。
近年展览及荣誉:
2022年巴黎卢浮宫当代艺术博览会
2021年大理国际摄影节
2021第三届GCPA国际摄影大赛SIGMA二等奖, GCPA 铜牌,GCPA绶带,GPU绶带
2019年澳中国际摄影节
2019第一届GCPA国际摄影大赛银奖,GPU绶带

Elle est née en 1973 dans la ville de Suzhou, province du Jiangsu, en Chine. En 2016, elle a commencé à s'intéresser à la photographie, initialement en explorant les paysages naturels. Elle a ensuite été captivée par les nuances uniques et le charme artistique du monde en noir et blanc, notamment sous l'influence de l'éminent photographe Duan Yueheng. Depuis lors, elle s'est plongée dans un dialogue avec la nature à travers des images monochromes. Duan Yueheng, héritier du style photographique pur du groupe F64, a parfaitement recréé les normes esthétiques de l'époque de la photographie argentique dans l'ère numérique, rendant hommage à la nature à travers des images en noir et blanc pures. Sa compréhension de l'image et son analyse des photographies, combinées à des techniques de traitement numérique, lui ont permis de recréer les éléments visuels et de purifier l'esthétique de la photographie de paysage, renversant de nombreuses notions et modes de pensée traditionnels. Outre les avancées techniques, elle a également bénéficié d'une amélioration de sa réflexion et de sa culture artistique, utilisant son esprit pour enregistrer le monde abstrait en noir et blanc.
En 2019, elle a rejoint le club photographique de Huangpu, fondé par le photographe indépendant Gao Lei, diplômé de l'École nationale supérieure de la photographie à Paris, avec une riche expérience en photographie documentaire et en traitement d'images numériques. Au sein du club, elle a suivi des cours de photographie systématiques, allant de la photographie journalistique à la photographie documentaire, conceptuelle et artistique contemporaine. Elle a appris à utiliser la photographie pour exprimer ses pensées et ses idées, explorant à travers l'objectif des moments nus, uniques, étranges et parfois mélancoliques.
Expositions et distinctions récentes: 
2022 : Salon d'art contemporain du musée du Louvre à Paris
2021 : Festival international de la photographie de Dali
2021 : Deuxième prix SIGMA, médaille de bronze GCPA, ruban GCPA et ruban GPU au 3ème concours international de photographie GCPA
2019 : Festival international de la photographie d'Australie et de Chine
2019 : Médaille d'argent et ruban GPU au premier concours international de photographie GCPA
Archeology Futuristic - Egypte, Photographie, 70x50cm

5. 阮东 Dong RUAN
巴黎国际摄影学院,欧洲摄影学硕士
心理学硕士,博士
当代艺术家
中法艺术交流协会理事
近年展览及荣誉:
2019年,多伦多国际摄影节
2019年,大理国际摄影节
2020年,巴黎卢浮宫当代艺博会
2022年,上海国际艺博会
2022年,伦敦Spiel allein当代艺术展(最佳摄影奖)
2023年,东京国际艺术博览会(中日艺术奖)
2023年,罗马国际艺术博览会
2023年,迪拜世界艺术博览会
2023年,巴黎夏日绘色艺术展
2023年,德国kyla国际摄影(优选奖)
2023年,佛罗伦萨文学艺术奖(银奖)

Master en Photographie en Europe de l'École Internationale de Photographie de Paris.
Master et Doctoraten Psychologie.
Artiste contemporain;
Membre du Conseil d'Administration de l'Association de l'Échange Artistique Franco-Chinois;
Expositions et distinctions récentes :
2019 : Festival International de la Photographie de Toronto
2019 : Festival International de la Photographie de Dali
2020 : Foire d'Art Contemporain du Musée du Louvre à Paris
2022 : Foire Internationale d'Art de Shanghai
2022 : Exposition d'Art Contemporain "Spiel allein" à Londres (Prix de la Meilleure Photographie)
2023 : Salon International d'Art de Tokyo (Prix d'Art Franco-Japonais)
2023 : Salon International d'Art de Rome
2023 : Foire d'Art Mondial de Dubaï
2023 : Exposition d'Art "Summer Palette" à Paris
2023 : Concours International de Photographie Kyla en Allemagne (Prix de Sélection)
2023 : Prix Littéraire et Artistique de Florence (Médaille d'Argent)
Zero Cracks, Photographie, 81x55cm

6.孙晓岚 Xiaolan SUN
新生代女性艺术家,钟情于描绘江南自然山水。她的作品,独具一格,通过多种媒介材料,巧妙地玩转色彩的魅力。在她的笔下,茶山与湖水,时而潋滟,时而迷蒙,塑造出具有当代东方韵味的山水油画。她的创作灵感源自对自然的深切迷恋,将这份情感巧妙地融入每一幅画作,传递给观者对亲近自然的本能渴望。
中国美术学院艺术硕士。浙江知美画院理事,香港美术家协会常务理事,杭州新联会理事,浙江省美术家协会会员,浙江省油画家协会会员,浙江省国际美术交流协会会员,西班牙华人艺术家协会会员。
多次参加国内外重要展览和举办个展,多幅作品被国内外私人和艺术机构收藏。2019年获得杭州市文联精品工程扶持项目基金,项目基金用于举办个展——“绿水青山·秀美杭州”孙晓岚绘画作品展。
近年个展:
2023年:来自西湖的风——孙晓岚个人作品展(日本福冈县久留米美术馆)
2022年:湖山有约——孙晓岚个人作品展(上海近代艺术馆)
2021年:INTRO:泊光之时——孙晓岚个人作品展(杭州隐轩美术馆)
2020年 秘境:孙晓岚个人绘画作品展 (杭州江虹艺术馆)
2020年 绿水青山,秀美杭州:孙晓岚个人绘画作品展 (杭州宝龙艺术中心)
2019年 自然·梦幻:孙晓岚个人绘画作品展 (海宁张宗祥纪念馆)
于此同时,作品也曾在2023卢浮宫国际当代艺术博览会、2019法国大皇宫国际艺术年展、2019西班牙欧洲现代艺术博物馆青年艺术家联展、2021浙江省第八届青年美术作品展 (浙江美术馆)、2022青年油画家作品展(浙江当代油画院)等多个大型展览展出。

Une artiste féminine de la nouvelle génération qui aime représenter les paysages naturels de Jiangnan. Ses œuvres sont uniques, jouant habilement avec le charme des couleurs à travers divers matériaux médiatiques. Sous son pinceau, les montagnes de thé et les lacs sont parfois radieux, parfois brumeux, créant des peintures à l'huile de paysage avec un charme oriental contemporain. Son inspiration créative provient d'une profonde fascination pour la nature, intégrant habilement cette émotion dans chaque tableau, transmettant au spectateur un désir instinctif d'être proche de la nature.
Titulaire d'un Master en Beaux-Arts de l'Académie des beaux-arts de Chine. Elle est directrice de l'Académie de peinture Zhejiang Zhimei, directrice exécutive de l'Association des artistes de Hong Kong, directrice de l'Association Xinlian de Hangzhou, membre de l'Association des artistes du Zhejiang, membre de l'Association des peintres à l'huile du Zhejiang, membre de l'Association internationale d'échanges artistiques du Zhejiang et membre de l'Association des artistes chinois en Espagne. Elle a participé à d'importantes expositions en Chine et à l'étranger et a organisé plusieurs expositions individuelles, de nombreuses de ses œuvres étant collectionnées par des particuliers et des institutions artistiques tant en Chine qu'à l'international. En 2019, elle a reçu le soutien du Fonds de soutien aux projets de qualité de la Fédération des cercles littéraires et artistiques de Hangzhou, utilisé pour organiser une exposition individuelle - « Eau verte et montagnes verdoyantes · Belle Hangzhou » Exposition de peinture de Sun Xiaolan.
Expositions personnelles récentes:
En 2023  Vent du lac de l'Ouest - Exposition personnelle des œuvres de Sun Xiaolan (Musée d'art de Kurume, Préfecture de Fukuoka, Japon) 
En 2022  Rendez-vous avec lacs et montagnes - Exposition personnelle des œuvres de Sun Xiaolan (Musée d'art moderne de Shanghai) 
En 2021  INTRO : Temps de lumière ancrée - Exposition personnelle des œuvres de Sun Xiaolan (Galerie Yinxuan, Hangzhou) 
En 2020  Royaume secret : Exposition personnelle de peintures de Sun Xiaolan (Musée d'art Jianghong de Hangzhou) 
En 2020  Eau verte et montagnes verdoyantes, Belle Hangzhou : Exposition personnelle de peintures de Sun Xiaolan (Centre d'art Baolong de Hangzhou) 
En 2019  Nature·Fantaisie : Exposition personnelle de peintures de Sun Xiaolan (Mémorial Zhang Zongxiang, Haining)
En même temps, son œuvre a été exposée lors de plusieurs grandes expositions telles que la Foire Internationale d'Art Contemporain du Louvre en 2023, l'Exposition Internationale d'Art Annuelle au Grand Palais de France en 2019, la Jeune Exposition d'Artistes à la Fondation Européenne d'Art Moderne en Espagne en 2019, la 8e Exposition d'œuvres d'Art pour jeunes artistes de la province du Zhejiang (au Musée d'Art du Zhejiang) en 2021, et l'Exposition des Jeunes Peintres à l'Institut d'Art Contemporain du Zhejiang en 2022.

The Lake Mirrors Series, Pastel à l’huile sur bois, 20x20cm x9

7. (许启宇) SHANG
熵SHANG(许启宇),现居于中国南京的艺术家、摄影师、音乐人。本科阶段主修物理学,毕业后开始进行艺术创作。作品包括摄影集及单幅艺术作品。近期的创作都在摄影媒介中完成,作品以不同元素的构成以及艺术装置的摄影为主。作品及本人信息被收录于CAM现代艺术编年册(2023)。
近年展览:
2024:
“Top Level Design”,大皇宫艺术沙龙2024,巴黎大皇宫博物馆,巴黎,法国
2023:
“Executed and Remained”,热那亚艺术双年展 2023,星星宫,热那亚,意大利
“Top Level Design”,第18届米兰影像艺术节,杜里尼宫,米兰,意大利
“容器”、“树”,绽放的生命全球治愈系艺术线上展2023,国际艺术育疗发展学会,中国
“容器”,爱之光全球治愈系艺术展2023,国际艺术育疗发展学会,时件生活艺术馆,北京,中国
“Am-Em”个人特展项目,九执青年艺术节,喜玛拉雅美术馆,上海,中国
北京野生青年艺术节特展项目,北京野生青年艺术节,北京友谊商店,北京,中国
2022:
“The Horizon”,集美·阿尔勒国际摄影展,集美新城市民广场展览馆,厦门,中国
“Dark symbols”&“Shallow Sea”,Contemporary 4th.Edition,Boomer Gallery,伦敦,英国

SHANG (Qiyu XU) est un artiste, photographe et musicien vivant actuellement à Nankin, en Chine. Il a obtenu une licence en physique et a commencé à créer de l'art après l'obtention de son diplôme. Son travail se compose de collections photographiques et d'œuvres individuelles. Récemment, il s'est concentré sur la photographie, avec des compositions de différents éléments et des photographies d'installations artistiques. Ses œuvres et des informations sur lui-même sont incluses dans la chronique CAM (2023).
Expositions récentes:
2024 : 
"Top Level Design", Art Capital 2024, Musée du Grand Palais, Paris, France
2023 :
"Executed and Remained", Biennale di Genova 2023, Palazzo Stella, Gênes, Italie
"Top Level Design", 18e édition du Milano Photofestival, Palazzo Durini, Milan, Italie
"Vessel", "The Trees", "Blooming Life" Global Healing art contest and online exhibition, International Art Education & Therapy Development Academic Association, Chine
"Vessel", "Light of Love" Global Healing Art Exhibition 2023, International Art Education & Therapy Development Academic Association, Timepiece Lifestyle Art Gallery, Beijing, Chine
Programme d'exposition solo "Am-Em", festival d'art pour la jeunesse de Jiuzhi, musée d'art himalayen, Shanghai, Chine
Programme d'exposition spéciale du festival d'art YES de Pékin, festival d'art YES de Pékin, magasin de l'amitié de Pékin, Pékin, Chine
2022:
"The Horizon", Exposition internationale de photographie Jimei-Arles, Jimei New City Civic Square Exhibition Hall, Xiamen, Chine
"Dark symbols" & "Shallow Sea", Contemporary 4th.Edition, Boomer Gallery, Londres, UK
The trees, Photographie, 60x90cm
Non-Reciprocal Intimacy, Photographie, 60x90cm

8. 阿孜古丽·吾甫尔 Aziguli WUFUER
阿孜古丽·吾甫尔是当代纤维艺术家,法学学士,工商管理硕士,中国马文化传播推广者,非物质文化遗产传承人,中国马文化艺术研究院研究员,马业协会文化旅游委员会副秘书长,内蒙古大众马术协会文创部主任,内蒙古农业大学职业技术学院艺术设计系客座教授,纤维艺术毛皮画创研人。
2017年11月受邀参加中华慈善之夜大型公益活动,获“爱心艺术家”称号;
2017年12月,作品《致敬》被中国人民解放军海军辽宁舰收藏;
2018年4月,作品《归迹》参加2018上海青年艺术博览会全国巡展;
2018年,作品《丝路归迹》毛皮纤维艺术装置入选国家艺术基金项目“从洛桑到北京”第十届纤维艺术双年展;同年,作品《夜豹》、《远闻》入展意大利都灵第十四届Parattissima艺术博览会;
2019年7月,被选参加由文化旅游部举办的中国艺术家(中方五名艺术家)走进大使馆文化交流活动;同年8月,“归迹”作品《凝》在第二十届中国工艺美术大师作品暨手工艺术精品博览会上荣获:2019“百花杯”中国工艺美术精品银奖。
2022年3月入选国家艺术基金传播交流推广资助项目;同年7月,参加中国品牌设计大赛荣获三等奖。
2023年11月作品《钢铁牧场1》入选第六届"薪技艺"国际青年工艺美术展 。作品《回眸》荣获2023年“百花杯”铜奖。
2023年12月,归迹《毛皮画上的马文化》国家艺术基金推广项目全国巡展正式拉开帷幕,向不同地域的观众讲述了旖旎的马文化故事,向大众传播积蕴于新疆民族的民族自信,得到了专家们的高度赞扬,表示本次展览不仅丰富了“一带一路”的文化内容,对弘扬民族精神,推动文化自强自信、推动各地非物质文化遗产的传承和保护具有重要的意义。
2024年4月受邀赴法国巴黎携作品《东方既白》《矅变》《龙彰凤彩》,参加卢浮宫国际当代艺术博览会并获得绘画创意类银奖。
Aziguli Wufuer est une artiste contemporaine de la fibre, titulaire d'une licence en droit et d'un master en administration des affaires, disséminatrice de la culture équine chinoise, héritière du PCI, membre de l'Académie chinoise de la culture et de l'art équins, secrétaire générale adjointe du Comité du tourisme culturel de l'Association chinoise de l'industrie équine, cadre de l'unité culturelle et créative de l'Association équestre publique de Mongolie intérieure, professeure invitée à l'École de design artistique du Collège professionnel de l'Université agricole de Mongolie intérieure, et initiatrice et enquêtrice en art des fibres et en collage de fourrure.
En novembre 2017, elle a été invitée à la Soirée de la Philanthropie Chinoise (un événement de bienfaisance) et honorée en tant qu'Artiste Bienveillante.
En décembre 2017, son œuvre "Salute" a été acquise par le porte-avions de la marine de libération du peuple (PLAN) Liaoning.
En avril 2018, son œuvre "Return" a entamé une tournée nationale lors de la Foire d'Art des Jeunes de Shanghai 2018.
En 2018, son œuvre "Return from the Silk Road Travel", une œuvre de collage de fourrure en 3D (art des fibres), a été sélectionnée pour la 10ème Biennale d'Art des Fibres "De Lausanne à Pékin", un événement du Fonds National des Arts de Chine (CNAF). La même année, son œuvre "Léopard dans la nuit" et "Voix lointaine" ont été exposées lors de la 14ème Foire d'Art Paratissima tenue à Turin, en Italie.
En juillet 2019, elle a été sélectionnée par le Ministère de la Culture et du Tourisme (MCT) comme l'une des cinq artistes chinois pour un programme d'échange culturel d'ambassade. En août, son œuvre "Immobilité" a remporté le prix argent lors de la 20ème Foire chinoise des artisans et des métiers d'art.
En mars 2022, sa série de collages de fourrure et de culture équestre a été sélectionnée comme Projet d'Art de l'Année du Fonds National des Arts de Chine (CNAF). En juillet, il a remporté le troisième prix du concours China Brand Design Competition.
En novembre 2023, son œuvre "Steel Pasture 1" a été sélectionnée pour la 6ème Exposition Internationale d'Artisanat et d'Art Fin "Compétences Rémunératrices" des Jeunes. Son œuvre "Look Back" a remporté un prix bronze lors du Concours de la Coupe des Fleurs 2023.
En décembre 2023, les traces de la "culture du cheval sur la peinture de fourrure" Fonds national d'art promotion du projet de tournée nationale exposition a officiellement démarré, pour raconter le public dans différentes régions de l'histoire charmante de la culture du cheval, à la diffusion publique de la confiance en soi nationale intégrée dans la nation du Xinjiang, a été hautement loué par les experts, a déclaré que cette exposition est non seulement riche en contenu culturel "Une ceinture, une route", de promouvoir l'esprit de la nation, de promouvoir la confiance en soi culturelle et la protection du patrimoine culturel immatériel de diverses régions. L'exposition a été hautement louée par les experts, qui ont déclaré que cette exposition n'enrichissait pas seulement le contenu culturel de "Une ceinture, une route", mais qu'elle était également d'une grande importance pour faire progresser l'esprit de la nation, promouvoir la confiance en soi sur le plan culturel et l'héritage et la protection du patrimoine culturel immatériel dans différents endroits.
En avril 2024, elle est invité à Paris, en France, avec ses œuvres "Long Zhang Feng Cai", "Obsidian changes" et "Whiteness in the east" pour participer à l'exposition internationale d'art contemporain du Louvre et remporte le prix d'argent dans la catégorie "Peinture et créativité".
Long Zhang Feng Cai, Huile sur fourrure et sur cuir, 57x42cm
Obsidian changes, Huile sur fourrure et sur cuir, 60x45cm
Whiteness in the east, Huile sur fourrure et sur cuir, 45x60cm

9. 余泉 Quan YU 
中国摄影家协会会员、中国摄影著作权协会会员。
2014年,我开始接触摄影。当时我是被摄影所能捕捉的瞬间和所能传达的情感深深吸引,同时也通过开始阅读各类书籍、观看在线教程、参加摄影培训班等方式,逐步了解摄影的基本知识,也不停的进行拍摄实践,不断的提高自己的摄影技巧。
2018年,我有幸遇到了周梅生老师。他鼓励我去完成不同的主题和风格拍摄,以便更全面的发展自己的艺术视野。其中包括人像、风景、街头、纪实、商业摄影等多个领域。在这些实践拍摄中,我也发现自己的兴趣所在,并开始形成了独特的个人风格。
同年,我也遇到了摄影生涯中另外一位老师段岳衡。在他的悉心指导和耐心教诲下,我接触到当今世界上很多的前卫艺术作品和观念,也开始尝试将摄影与当代艺术的元素结合,去探索摄影更多的表达形式。
10年磨一剑!未来,我将继续追寻摄影的无限可能,用镜头去捕捉和记录更多的美好,去传递更多的真挚情感。
近年荣誉:
2019年1月25日《中国摄影报》个人专访
2019年8月作品《黄山》组照入选2019大理国际影会并展出
2019年11月作品《中国风景》在2019法国Paris photo展览
2021 年10月作品《黄山》组照在浙江美术馆展出
2022年4月作品《紫禁城》组照在法国巴黎卢浮宫博物馆展出
2023年2月作品《紫禁城》组照在意大利罗马麦地那美术馆展出

Membre de l'Association des photographes chinois et de l'Association des droits d'auteur en photographie chinoise.
En 2014, j'ai commencé à m'intéresser à la photographie. J'ai été profondément attiré par les moments capturés par la photographie et les émotions qu'elle pouvait transmettre. En commençant à lire divers livres, à regarder des tutoriels en ligne et à participer à des cours de photographie, j'ai progressivement acquis des connaissances de base en photographie et j'ai continué à pratiquer et à améliorer mes compétences en photographie.
En 2018, j'ai eu la chance de rencontrer M. Zhou Meisheng. Il m'a encouragé à explorer différentes thématiques et styles de photographie afin d'élargir ma vision artistique. Cela incluait la photographie de portrait, de paysage, de rue, documentaire, et commerciale, entre autres domaines. Au cours de ces séances de prise de vue, j'ai découvert mes centres d'intérêt et commencé à développer un style personnel unique.
La même année, j'ai également rencontré un autre enseignant dans ma carrière photographique, M. Duan Yueheng. Sous sa direction attentive et patiente, j'ai été exposé à de nombreuses œuvres d'art avant-gardistes et à des concepts contemporains du monde entier. J'ai également commencé à expérimenter l'intégration des éléments de l'art contemporain dans la photographie, explorant ainsi de nouvelles formes d'expression photographique.
La patience façonne l'épée en dix ans ! À l'avenir, je continuerai à explorer les possibilités infinies de la photographie, capturant et enregistrant davantage de beauté à travers mon objectif, et transmettant des émotions sincères.
Distinctions récentes :
Entrevue personnelle dans le "China Photography News" le 25 janvier 2019
Sélection et exposition de la série "Montagnes jaunes" à l'événement international de la photographie de Dali en août 2019
Exposition de la série "Paysages chinois" à Paris Photo en novembre 2019
Exposition de la série "Montagnes jaunes" au Musée d'Art du Zhejiang en octobre 2021
Exposition de la série "Cité interdite" au Musée du Louvre à Paris en avril 2022
Exposition de la série "Cité interdite" à la galerie d'art Maïdan à Rome en février 2023

Dream Land, Photographie, 70x50cm

10. 朱文玉 Wenyu ZHU 
1990年出生于中国,目前在法国巴黎生活和工作。
硕士毕业于敦刻尔克北加莱海峡高等艺术学院,后继续在巴黎高等艺术学院学习,获得博士学位。
她是 La Maison des Artistes Français(法国艺术家之家)的成员;ASFEA 法中艺术交流协会副主席;法国艺术史与绘画专业博士。
她积极参加各种在中国、法国的知名画廊和博物馆举办的展览,近年来她的作品被法国教育部,以及中法两国的博物馆、画廊及私人藏家广泛收藏。巴黎知名画廊Galerie Francis Barlier长期展出她的作品。
她的艺术风格独特,媒介多样。她的作品融合了多种元素,创造出令人惊叹的视觉效果。她的创作灵感来源广泛,包括自然景观和人文历史。
朱文玉的作品描绘了一种内在的现实主义。她的作品反映了人性的脆弱和僵硬,表达了她在生活中经历的各种感官和感受,更体现了希望和绝望之间的永恒鸿沟。
她希望通过自己的艺术作品唤起观众的共鸣,让他们感受美,引发沉思。她相信,艺术拥有一种独特的力量,能够在观众的心灵深处留下深刻的烙印。
有关其作品和个人的更多信息,请访问其官方网站:zhuwenyu-art.com。
近年展览:
2024年3月:在巴黎Francis Barlier 画廊举办个展“十年方圆”。
2024年2月:在法国大皇宫举办的 "Art Capital "沙龙展出作品。
2023年2月:在法国大皇宫举办的 "Art Capital "沙龙展出作品。
2022年12月:在巴黎 Francis Barlier 画廊举办个展 "生命的起源"。
2022 年1月:在巴黎市第 13 区市政府举办个展,主题为 "生命的起源"。
2021年6月:参加巴黎 Nocturne Rive Droite 展览,在 Francis Barlier 画廊展出作品。
2021年5月:参加在Etienne de Causans画廊举办的"诗意的世界"展览。
2021年4月:策划并参加在卢浮宫卡鲁塞尔举办的 "ART SHOPPING"国际当代艺术博览会。
2021年2月:参加在法国大皇宫举办的 "Art Capital "沙龙。

Née en Chine en 1990, elle vit et travaille actuellement à Paris, en France.
Elle est diplômée d'un master de l'École Supérieure des Beaux-Arts de Dunkerque Nord-Pas-de-Calais, et a ensuite poursuivi ses études à l'École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris, où elle a obtenu un doctorat.
Elle est membre de La Maison des Artistes Français, vice-présidente de l'Association Sino Française d'Échange d'Art (ASFEA), et titulaire d'un doctorat en Histoire de l'Art et en Peinture.
Elle participe activement à de nombreuses expositions dans des galeries et des musées renommés en Chine et en France. Ses œuvres ont été largement collectées par le Ministère de l'Éducation nationale français, ainsi que par des musées, des galeries et des collectionneurs privés en France et en Chine. Ses œuvres sont régulièrement exposées à la Galerie Francis Barlier à Paris.
Son style artistique est unique et diversifié. Ses œuvres fusionnent plusieurs éléments pour créer des effets visuels époustouflants. Son inspiration provient d'une variété de sources, y compris les paysages naturels et l'histoire humaine.
Les œuvres de Wenyu ZHU dépeignent un réalisme interne. Elles reflètent la fragilité et la rigidité de la nature humaine, exprimant les diverses sensations et expériences qu'elle a vécues dans sa vie, tout en mettant en lumière l'écart éternel entre l'espoir et le désespoir.
Elle souhaite éveiller une résonance chez le spectateur à travers ses œuvres d'art, les invitant à ressentir la beauté et à réfléchir profondément. Elle croit en la capacité unique de l'art à laisser une empreinte profonde dans l'esprit des spectateurs.
Pour plus d'informations sur ses œuvres et sur elle-même, veuillez visiter son site officiel : zhuwenyu-art.com.
Expositions récentes:
Mars 2024 : Exposition personnelle "Dix années de Fang Yuan (carré et cercle)" à la Galerie Francis Barlier à Paris.
Février 2024 : Exposition au "ArtCapital" au Grand Palais, Paris, France.
Février 2023 : Exposition au "ArtCapital" au Grand Palais, Paris,  France.
Décembre 2022 : Exposition personnelle "Origines de la vie" à la Galerie Francis Barlier à Paris.
Janvier 2022 : Exposition personnelle à la mairie du 13e arrondissement de Paris, sur le thème "Origines de la vie".
Juin 2021 : Participation à l'exposition Paris Nocturne Rive Droite à la Galerie Francis Barlier.
Mai 2021 : Participation à l'exposition "Monde poétique" à la Galerie Etienne de Causans. 
Avril 2021 : Exposition au salon international d'art contemporain "Art Shopping" au Carrousel du Louvre.
Février 2021 : Exposition au "ArtCapital" au Grand Palais, Paris France.
Pour le moment, Huile et acrylique sur toile, Diamètres 50cm, 2022

艺术交流协会(ASFEA)注册成立于法国巴黎,旨在服务于法国和中国之间的艺术交流活动。协会通过艺术家展览策划宣传、艺术研讨、艺术教育、机构合作,以及其他方式整合中法之间最好的艺术和设计资源,为大众提供好的艺术内容,建立艺术结构并提高艺术的价值。


协会将向所有对我们的活动感兴趣并希望加入我们的人开放!

合作联系方式:

franceasfea@gmail.com

+33 768665539


点击“在看”,分享展讯给朋友  


ASFEA中法艺术交流
法中艺术交流协会是中法之间的艺术交流组织。协会致力于通过展览,研讨会,合作等方式整合中法之间最好的艺术和设计资源
 最新文章