关注我们,获取更多中法艺术资讯
法国巴黎的冬日夜晚,备受期待的《后人类主义审美》当代艺术展览开幕晚会在Galerie Francis Barlier顺利举办,本次展览呈现了来自中国的8名新生代艺术家的精彩作品,取得了圆满的成功。
Une froide soirée d'hiver à Paris, le vernissage de l'exposition d'art contemporain «l’Esthétique Post-Humanisme » a eu parfaitement lieu à la Galerie Francis Barlier. Cette exposition présente les œuvres magnifiques de 8 jeunes artistes chinois et a remporté un succès complet.
《后人类主义审美》展览不仅是一场艺术盛宴,更是对后人类主义审美哲学概念的深刻探讨。后人类主义审美作为一种新兴的审美理念,尝试超越传统的审美标准。
L'exposition «l’Esthétique Post-Humanisme » n'est pas seulement un festin artistique, mais aussi une profonde exploration du concept philosophique de l'esthétique post-humanisme. En tant que concept esthétique émergent, l'esthétique post-humanisme tente de transcender les normes esthétiques traditionnelles.
在这个开幕的艺术之夜,画廊内弥漫着温馨的灯光,映照着每一件艺术品的轮廓,为整个空间营造出一个充满活力的氛围。观众们在展览现场与来自中国的年轻艺术家们分享了这一独特的艺术之旅。
Lors de cette nuit artistique d'ouverture, la galerie était baignée d'une lumière chaleureuse qui éclairait les contours de chaque œuvre, créant une ambiance dynamique dans tout l'espace. Les spectateurs ont partagé avec les jeunes artistes chinois cette aventure artistique unique sur place.
在这次展览中,艺术家们通过各自的作品,呈现了他们对后人类主义审美哲学概念的独立思考。审美不再局限于传统的美感和形式,而是延伸至技术介入、身体改变等更为广泛且复杂的领域。观众们在作品中感受到了后人类主义审美对于艺术的重新定义,以及对人类存在和发展的独特观点。
Au cours de cette exposition, les artistes ont présenté, à travers leurs œuvres respectives, leur réflexion indépendante sur le concept de l'esthétique post-humanisme. L'esthétique n'est plus limitée aux standards traditionnels de beauté et de forme, mais s'étend à des domaines plus vastes et complexes tels que l'intervention technologique et la transformation du corps. Les spectateurs ont ressenti dans ces œuvres la redéfinition de l'esthétique post-humaniste pour l'art, ainsi que la perspective unique sur l'existence et le développement humains.
观众们沉浸在一件件作品中,仿佛置身于一个超越时空的艺术空间,感受到这一艺术主题所带来的冥想与启迪。通过互动装置、虚拟体验等方式,观众更深入地融入到展览中,共同构建起对后人类主义审美的多层次理解。
Les spectateurs se sont plongés dans chaque œuvre, se sentant comme transportés dans un espace artistique au-delà du temps et de l'espace, ressentant la méditation et l'inspiration que ce thème artistique apporte. À travers des installations interactives, des expériences virtuelles, etc., les spectateurs se sont immergés plus profondément dans l'exposition, contribuant ensemble à une compréhension multi-niveaux de l'esthétique post-humanisme.
这场展览不仅仅是一次艺术的展示,更是对后人类主义审美哲学概念的深入剖析,为观众提供了一个思考当代艺术和审美观念的独特机会。
Cette exposition n'est pas seulement une présentation artistique, mais aussi une analyse approfondie du concept philosophique de l'esthétique post-humaniste, offrant aux spectateurs une occasion unique de réfléchir sur l'art contemporain et les idées esthétiques.
开幕式上,观众们被带入了一个充满活力和创新的艺术空间,共同见证后人类主义审美在新生代艺术家们手中焕发出的独特光彩。本次展览的展期将持续到2024年2月7日,为期一周的时间足以让更多的人沉浸在这场后人类主义审美的艺术之旅中,我们期待着更多的艺术爱好者前来,共同分享艺术家们对于后人类主义审美的思考和解读。
Pendant le vernissage, les spectateurs ont été transportés dans un espace artistique dynamique et innovant, témoignant ensemble de l'éclat unique de l'esthétique post-humanisme par nos jeunes artistes. La durée de l'exposition s'étend jusqu'au 7 février 2024, offrant une semaine entière pour que davantage de personnes se plongent dans ce voyage artistique de l'esthétique post-humanisme. Nous anticipons avec enthousiasme la venue de plus d'amateurs d'art pour partager ensemble la réflexion et l'interprétation des artistes sur l'esthétique post-humanisme.
开幕时间:2024.2.2 18:00-21:00
展览日期:2024.1.31-2.7
展览地点:法国巴黎的画廊Galerie Francis Barlier
参展艺术家:
RUIZHE CHEN
TAYLOR CHYN
MUYAN GAO
FANGRU JIN
HAORAN LI
SHICHENG LI
PING ZHAO
WENQIAN ZHUO
法中艺术交流协会(ASFEA)注册成立于法国巴黎,旨在服务于法国和中国之间的艺术交流活动。协会通过艺术家展览策划宣传、艺术研讨、艺术教育、机构合作,以及其他方式整合中法之间最好的艺术和设计资源,为大众提供好的艺术内容,建立艺术结构并提高艺术的价值。
协会将向所有对我们的活动感兴趣并希望加入我们的人开放!
合作联系方式:
franceasfea@gmail.com
+33 768665539
点击“在看”,分享展讯给朋友