Thèmes de l'exposition
Éclats estivaux
夏日绘色
主办单位
ASFEA
展览时间
2023/07/17--2023/08/17
策展人
雷欧
展览地址
Francis Barlier Gallery
36 Rue de Penthievre, 75008
夏日绘色:画笔下的炽热与缤纷
尊敬的观众们,
炎炎夏日,火热的阳光洒满大地,漫天的色彩绽放出绚烂的光芒。在这个令人心醉神迷的季节里,我们怀揣着艺术的热忱,荣幸地为您呈现一场名为《夏日绘色》的画展。本次展览旨在通过艺术家们的创作,将夏天的美妙与灿烂呈现于您的眼前。
画家们以画笔为舞台,以色彩为音符,诉说着夏天的故事。他们捕捉到了夏日阳光的明亮与温暖,将其融入到每一幅作品中。您将欣赏到一幅幅细腻入微的油画、水彩画和素描,这些作品将展示出夏季特有的光影与色彩,带给您一种身临其境的感受。
在这个画展中,您将欣赏到大自然在夏天中的美景。从蓝天白云、翠绿的树木到五彩斑斓的花朵,艺术家们用绘画的方式呈现出夏季大地的丰富多彩。他们以独特的观察角度和精湛的技巧,捕捉到了夏日中大自然的魅力,使您仿佛置身于和谐与生机勃勃的自然之中。
夏天也是人们快乐生活的季节,因此,这个展览还将展示夏季的人文景观。您将欣赏到都市街道上的热闹景象、海滩上的欢笑声、农田间的劳动场景等,这些画作将为您勾勒出夏季特有的人文气息和生活场景,让您感受到夏天带来的喜悦和活力。
此外,这个展览还将呈现夏季的情感与记忆。艺术家们以细腻的筆觸和色彩,表达了夏日给予人们的情感共鸣。他们通过描绘夏日假期的快乐时光、亲友间的团聚、夕阳下的浪漫等情景,唤起观众们心底深藏的夏
Éclats estivaux - L'émergence du vibrant et du coloré
Chers visiteurs,
Les rayons brûlants de l'été inondent le paysage, baignant tout de leur lumière éclatante. En cette saison enivrante, emplis de passion artistique, nous avons l'honneur de vous présenter l'exposition intitulée "Éclats estivaux". À travers les œuvres de nos artistes, nous souhaitons vous offrir une vision éblouissante et chatoyante de l'été.
Les peintres, tels des danseurs, manient leur pinceau, faisant vibrer les couleurs comme des notes de musique, pour vous conter les histoires de l'été. Ils captent la luminosité éclatante et la chaleur estivale, les infusant dans chaque toile. Vous aurez ainsi l'occasion d'admirer des huiles, aquarelles et esquisses, toutes délicates et précises, qui témoigneront des jeux de lumière et des teintes propres à l'été, vous transportant dans une expérience immersive.
Cette exposition mettra en valeur les splendeurs de la nature estivale. Du ciel azuré aux nuages vaporeux, des arbres verdoyants aux fleurs chatoyantes, nos artistes dévoileront la richesse des paysages estivaux. Leurs perspectives uniques et leur maîtrise artistique saisiront la beauté de la nature estivale, vous plongeant au cœur d'une harmonie exubérante et florissante.
L'été est aussi la saison de la joie et des plaisirs de la vie, et cette exposition reflètera également les aspects humains de cette période. Vous découvrirez des scènes animées de rues citadines, de rires sur les plages, de labeur dans les champs, offrant un aperçu de la vie estivale et de son ambiance chaleureuse et vivifiante.
De plus, cette exposition évoquera les émotions et les souvenirs liés à l'été. Les artistes, avec finesse et couleurs, expriment la résonance émotionnelle de cette saison. En représentant les moments de bonheur des vacances d'été, les réunions familiales, les romantiques couchers de soleil, ils raviveront en vous des souvenirs enfouis et des émotions estivales.
Cette exposition vous invite à parcourir un voyage à travers l'été, révélant ses éclats les plus envoûtants et chatoyants. Profitez de cette expérience unique pour vous immerger dans l'univers estival des couleurs et des émotions.
Bienvenue à l'exposition "Éclats estivaux" !
参展艺术家简介
Remy ARON
1952年4月16日出生于法国叙雷讷的画家
文学艺术骑士勋章获得者,毕业于巴黎美院
中国国家画院外籍研究员,法国造型艺术家协会(AFAP)主席
1979年获马德里委拉斯凯兹之家(Casa Vélasquez)奖学金 - 1982年获法兰西岛大区议会奖学金
1985年获法兰西基金会努夫拉尔奖(Prix Noufflard) - 法兰西美术院奖学金 - 法国艺术家金奖
马泽霖
1960 年出生于中国广东。在获得中央工艺美术学院(现清华美术学院)文凭后,他于 1985 年移居巴黎。求学阶段先后获得巴黎高等装饰艺术学院硕士(1985-1990),纽约古柏联盟科学艺术研究院硕士(1990-1992),法国索邦大学巴黎一大当代艺术理论博士( 1992-1995 )。
他认为,自己的作品就像是奔跑在东西方文化与传统间的一匹马。除了幼年受到道教与佛教的强烈熏陶外,他同样被现代化的西方社会影响,尤其是他的第二故乡法国。因此,他的作品融合了亚洲土地与欧洲土地特色,承载着东西方的双重文化。在经历了十多年新佛海沉浮之后他近来又回到抽象。这次回归,不再是为了锤炼技艺,而是内在表达的需要。通过东方传统水墨、印章元素与西方抽象概念的融合,带来一段生命的交响和灵魂的狂喜。尽管它们没有佛的形象,但是与借助佛的形象所表达的宗教境界别无二致。
他从 1999 年开始了佛像系列的创作,其以"五面佛"为代表的艺术品被世界艺术界给予了极高的评价,他曾在世界各地著名画廊及美术馆举办过个展,作品亦被世界各国美术馆及个人收藏。
陈军
1960年生,中央民盟文化委员会副主任,中国美术家协会会员,法国美术家协会会员,中国科学院大学教授,中国科学院画院芥子园书画院院长。
他的墨画和陶艺作品在中国国内外多个知名艺术展览中展出,并被中国国家博物馆、中国美术馆以及法国、德国、意大利、韩国、日本、加拿大和美国等许多博物馆、艺术画廊和私人收藏家收藏。
2019年,他的作品在中国国家美术馆举办了“陈军中国传统绘画展”,展出了170幅作品,其中传统中国画作品《溪山雨》、《老梦》、《风吹松听雨》和《燃烧的手》被中国国家美术馆收藏;2019年和2020年,他的水墨作品在第134届和第135届巴黎艺术博览会上获得了艺术金奖,并被个人收藏;2023年,他受邀参加了韩国光州第14届国际双年展等活动。
他发表了20多本作品集,他的事迹被《中国美术报》、《人民日报海外版》、《浙江日报》、《艺术报》、凤凰网、文汇报、华侨日报、欧洲时报、新欧洲等国外媒体首次报道。2019年,中国中央电视台综艺频道cctv-3的“文化十大”栏目专访了陈军。
Natalie MIEL
1962年出生于拉缪尔。在圣罗克学院跟随让·贝尔托尔学习,后获得巴黎国立高等美术学院的学位。自1991年起,她定期在巴黎、南特、马赛、波尔多、圣保罗德旺斯等地展出作品,同时也在贝鲁特(艾丽丝·莫加布加勒展馆)、美国(丹妮尔·佩莱格画廊,密歇根)、韩国和伊斯坦布尔展出。她于1987年获得努法尔奖,并参加巴黎最重要的沙龙展览。
虞兰因
祖籍浙江宁波,幼时随父母赴台湾,毕业于台湾大学,获学士学位(BA),20岁时在台北市中山堂举办首次个展,同年9月获全额奖学金赴美深造。在美国University of Louisville 获艺术创作、艺术史双硕士学位(MFA)。后在纽约Art Student League 随Will Barnet大师工作深造多年。现在美囯和中国工作及一系列作品的展览。
Vanecha ROUDBARAKI
画家,创办了“身心MANI”协会和“AIA”协会。
出生于1966年,伊朗北部的拉什特市,在1991年移居法国。自那以后,她参与了许多国际性的展览、画廊和博物馆,包括:巴黎的“Art en Capital”、“Les comparaisons”、“salon d’Automne”和大皇宫展览,迈阿密的“Art Fair”、罗马的“Art Fair”、上海的“Art Fair”、阿姆斯特丹的“Art Fair”、伦敦双年展,莱切双年展,摩纳哥艺术博览会等。
朱文玉
ASFEA法中艺术交流协会副主席
法国艺术家协会成员
法国艺术史与绘画专业博士
近年来作品被法国教育部,以及中法两国的博物馆,画廊及私人藏家广泛收藏
马伊隆
1988年出生于广东海丰
2011年毕业于广州美术学院教育系获文学学士学位
2016年获广州美术学院美术学文学硕士学位
现生活于广州
广州创意产业协会会员
广州青年美术家协会会员
广州市动漫艺术家协会会员
深圳市插画协会会员
国际商业美术设计师
罗自然
出生于云贵高原,研究生在读,非具象艺术探索者。作品从自我的肆意表达,逐步转化为对更大范畴的人文关怀,探寻物质世界的本质,于秩序与混沌中寻求生命解答。用来自灵魂深处的诠释进行自我艺术演绎,寻求不同文明的同频特征。该系列作品是自然生命的投射,犹如时空中散落的物质,暗示生存边缘未被认知的力量。
赵萍
1981年生于浙江,现居北京。
第19届(2021年)加拿大国际儿童艺术节中国公益大使
第21届(2023年)加拿大国际儿童艺术节中国公益大使
奥地利莫比乌斯艺术基金会(大中华区)理事
2021年艺术北京论坛演讲嘉宾
2021年中国华南国际美博会跨界营销论坛演讲嘉宾
钟育修
出生于台湾,在台湾长大。喜欢用不同的方式来感受艺术。
从小学习电压文静的芭蕾和现代舞,辗转至金属摇滚乐成为电吉他手和吼腔主唱。从高中到硕士,从法国到英国,跨越了不同的学习生涯,也跨越了艺术上不同的表达方式。
在绘画方面,多使用油画,亚克力,立体复合媒材等不同的创作方式,也常常在头脑风暴中创作多面的想法和风格。最具代表性的特色风格是黑白色调,且带有象征主义的复合媒材主体燃烧画作。
阮东
当代艺术家
巴黎国际摄影学院,欧洲摄影学硕士
肖奕璘
艺术家和设计师,拥有法国巴黎L'École Estienne本科和伦敦艺术大学UAL的艺术指导设计硕士学位。她坚信绘画具有治愈的力量,并热衷于尝试不同类型的绘画,包括国画、丙烯、水彩和油画。她在巴黎和伦敦都有参展和策展的经验。她的作品灵感主要源自她的梦境和中国哲学,尤其是庄子的思想,如“物我两忘”和禅宗的“空性”。她深信每一幅画背后都蕴含着一种哲学,她希望通过绘画向观众传递积极的影响,并激发人们对生命的思考。
画廊信息
弗朗⻄斯·巴赫利耶(Francis Barlier)艺术画廊,成⽴于1988 年,坐落于巴黎最⾼端的第⼋区,占地112 平⽅⽶。画廊主要展出和销售法国当代具象艺术画作,⾃成⽴以来,它以展出巴黎画派艺术家们的作品著称。其独特的空间使其能够呈现⼤幅的作品。
因其出色的艺术家的画作,弗朗⻄斯·巴赫利耶艺术画廊成为了当今法国最优秀的画廊之⼀。赵无极(Wou-ki ZAO)、奥斯卡-克劳德·莫奈(Oscar-Claude Monet)、卡米耶·毕沙罗(Camille Pissarro)、萨尔瓦多·达利(Salvador Dalí)、亨利·德·土鲁斯-劳特累克 (Henri de Toulouse-Lautrec)、欧仁·德拉克罗瓦 (Eugène Delacroix)、让-弗朗迪克·米勒(Jean-François Millet)、安迪·沃荷(Andy Warhol)、纪尧姆·高乃依(Guillaume CORNEILLE)、莫里斯·维迪埃(Maurice Verdier)、伊夫·布拉耶尔(Yves Brayer)、让-克洛德·布尔乔亚(Jean-Claude Brialy)、贝尔纳.布菲(Bernard BUFFET)、皮埃尔·卡隆 (Pierre CARON)、雷米·艾融 (Rémy ARON)、杨飞云(Feiyun YANG)、朝戈(Ge CHAO)、娜塞拉·凯奴 (Nacèra KAÏNOU)、马克·坦吉 (Marc TANGUY)、阿兰·伦纳谈让·弗朗索瓦·拉赫优(Jean François LARRIEU)、巴斯卡尔·维纳戴尔( Pascal Vinardel)、雷⽶·艾融( Rémy Aron)、迪迪耶·拉佩内(Didier Lapene)、伊⼽尔·彼特曼( Igor Bitman)⽶伽埃尔· 雷波维奇( Michaël Leibovici ) 和格瓦· ⽶雄泽( Gregoire Michonze)等画家的作品⻓期在弗朗⻄斯·巴赫利耶画廊展出,吸引着全世界的收藏家和艺术爱好者们前来欣赏与收藏。
该画廊处于巴黎最⾼档的艺术区的中⼼地带,距离爱丽舍宫( Le Palais de l'Elysée 法国总统府) 和⾹榭丽舍⼤街( Les Champs Elysée) , 佳⼠得( Christie's)和苏富⽐( Sotheby's)仅⼏步之遥。全球最⾼端的画廊聚集区,在这繁华⾼档的艺术街区,我们始终保持着独有的艺术情怀,远离尘世间的繁杂与浮夸, 坚持对艺术的忠诚和激情。
La galerie d'art Francis Barlier, fondée en 1988, est située dans le 8ème arrondissement le plus élégantde Paris, couvrant une superficie de 112 mètres carrés. La galerie expose et vend principalement des peintures d'art figuratif contemporain français et est connue depuis sa création pour exposer des œuvres d'artistes de l'École de Paris. Son espace unique lui permet de présenter des œuvres de grande envergure.
La galerie d'art Francis Barlier est l'une des meilleures galeries de France aujourd'hui, grâce à ses peintures d'artiste exceptionnelles. Wou-ki ZAO, Oscar-Claude Monet, Camille Pissarro, Salvador Dalí, Henri de Toulouse-Lautrec, Eugène Delacroix, Jean-François Millet, Andy Warhol, Guillaume CORNEILLE, Maurice Verdier, Yves Brayer, Jean-Claude Brialy, Bernard BUFFET,Pierre CARON, Rémy Aron, Didier Lapene, Igor Bitman, Michaël Leibovici et Grégoire Michonze etc. Ils sont exposés depuis longtemps à la galerie Francis Barlier, attirant des collectionneurs et des amateurs d'art du monde entier pour apprécier et collectionner.
La galerie est située au cœur du quartier artistique de Paris, à une courte distance du Palais de l'Elyséeet des Champs Elysée, Christie's et Su Sotheby's sont à quelques pas. La zone de rassemblement de galeries la plus haut de gamme au monde, dans ce quartier artistique haut de gamme animée, nous maintenons toujours nos sentiments artistiques uniques, restons à l'écart de la complexité et de l'exagération du monde, et insistons sur la loyauté et la passion pour l'art.
法中艺术交流协会(ASFEA)注册成立于法国巴黎,旨在服务于法国和中国之间的艺术交流活动。协会通过艺术家展览策划宣传、艺术研讨、艺术教育、机构合作,以及其他方式整合中法之间最好的艺术和设计资源,为大众提供好的艺术内容,建立艺术结构并提高艺术的价值。
协会将向所有对我们的活动感兴趣并希望加入我们的人开放!
合作方式
franceasfea@gmail.com
+33 768665539