【作品征集】《复苏——人文与自然》巴黎郊野庄园城堡Chatêau des Forgets艺术展览

文摘   文化   2024-03-10 16:13   法国  


主办单位:Galerie Leo et Co & 法中艺术交流协会ASFEA
线下展览:2024年6月3日 – 6月15日
线下展厅:巴黎95省Chatêau des Forgets, 95290 L'Isle-Adam
征集结束日期:2024年5月15日(注:名额达到10人将提前截止报名)

Forgets城堡(Château des Forgets)是一座悠久历史的城堡,它位于巴黎附近的一个占地 33 公顷的庄园内,坐落在一片静谧的森林之中。四周郁郁葱葱的树木和优雅的花园交相辉映,阳光透过树梢洒落在地面上,形成斑驳的光影。这里宁静而美丽,远离喧嚣,让人尽情沉浸在自然的怀抱中,感受到大自然的魅力和安宁。

Le Château des Forgets est un château historique situé dans un domaine de 33 hectares près de Paris, niché au cœur d'une forêt paisible. Les arbres luxuriants et les jardins élégants environnants se complètent, tandis que les rayons du soleil filtrent à travers les branches, créant des jeux de lumière sur le sol. Cet endroit est calme et magnifique, loin de l'agitation, permettant aux visiteurs de se plonger pleinement dans les bras de la nature et de ressentir le charme et la tranquillité de la nature.

2005 年,雅克-加西亚(Jaques Garcia)对城堡进行了翻新。城堡拥有可容纳 130 人就座和 200 人站立的主厅,以及位于地下室的娱乐厅。城堡还提供客房(共 11 间),可在现场接待宾客。

Le Château a été rénové en 2005 par Jaques Garcia. Il comporte des salons modulables pour les réceptions assis ou debout pouvant accueillir jusqu’à 130 personnes assis et 200 debout, une salle de divertissement en sous sol. Des chambres (11 au total) sont à votre disposition pour héberger vos hôtes sur place.

( 图片拍摄于2024年2月 )

展览主题:复苏——人文与自然

Le thème de l’exposition : Renaissance - L'Humanité et la Nature

在法国巴黎郊区的Chatêau des Forgets,这座承载着悠久历史的城堡见证了岁月的更迭与文化的变迁。这片32公顷的土地曾经沧桑,历经数个主人,从古老的Princes de Conti到现如今的俄罗斯基金会,它的命运既承载了历史的沉重,又蕴含了未来的希望。

Le Château des Forgets chargé d'histoire, dans la banlieue de Paris en France, a été témoin du passage du temps et des changements culturels. Les 32 hectares de terre ont connu de nombreux propriétaires, des anciens Princes de Conti à la Fondation Russe actuelle, portant ainsi le poids de l'histoire tout en portant l'espoir de l'avenir.

本次艺术展览以“复苏——人文与自然”为主题,旨在探索Chatêau des Forgets所承载的丰富文化底蕴与自然之美。在这片土地上,人文与自然交织相融,历史的痕迹与大自然的景致共同构成了一幅令人心驰神往的画卷。通过艺术的表达,我们将探寻人类与自然的和谐共生之道,回顾历史的叙事,展望未来的美好。

Cette exposition, intitulée "Renaissance - l'Humanité et la Nature", vise à explorer la riche culture et la beauté naturelle que le Château des Forgets incarne. Sur cette terre, l'humanité et la nature se mêlent, les traces de l'histoire se fondant avec les paysages naturels pour former une image fascinante. À travers l'art, nous chercherons à découvrir le chemin vers une coexistence harmonieuse entre l'homme et la nature, à revisiter le récit de l'histoire et à envisager un meilleur avenir.

( 图片拍摄于2024年2月 )

在这个展览中,艺术家们可以通过各种形式的艺术作品,呈现出Chatêau des Forgets独特的魅力。以画笔、相机、雕刻刀为媒介,捕捉春天的繁花盛景、古老城堡的优雅建筑、以及历史人物的英勇传奇。我们将以此向抵抗运动中的英雄致敬,向自然界的奇迹致敬,向这片土地的辉煌致敬。

Dans cette exposition, les artistes peuvent exprimer le charme unique du château des Forgets à travers diverses formes d'art. Utilisons pinceaux, appareils photo, ciseaux de sculpture pour capturer la splendeur des fleurs de printemps, l'élégance des anciens châteaux et les légendes héroïques de l'histoire. Nous rendrons ainsi hommage aux héros de la résistance, aux merveilles de la nature et à la gloire de cette terre.

复苏——人文与自然”不仅是一场艺术展览,更是一次对文化传承和自然美景的致敬之旅。让我们共同感受Chatêau des Forgets的历史魅力和自然之美,共同探寻人类与自然共存发展的奥秘,共同追寻心灵的复苏与自由的向往。

"Renaissance - l'Humanité et la Nature" n'est pas seulement une exposition artistique, mais aussi un hommage à la transmission culturelle et à la beauté naturelle. Ensemble, ressentons le charme historique et la beauté naturelle du château des Forgets, explorons le mystère de la coexistence et du développement humain-nature, et poursuivons le renouveau de l'âme et l'aspiration à la liberté.

春之美:这个主题可以探索春季带来的美好与变化。艺术家们可以通过绘画、摄影、雕塑等形式表现春天的色彩、花朵盛开、阳光明媚的场景,以及大自然中的新生和复苏。

La beauté du printemps : Ce thème permet d'explorer la beauté et les changements apportés par le printemps. Les artistes peuvent exprimer à travers la peinture, la photographie, la sculpture, etc., les couleurs du printemps, l'épanouissement des fleurs, les scènes ensoleillées, ainsi que la renaissance et la revitalisation de la nature.

城堡的历史与传奇:这个主题可以展示这座城堡的丰富历史和传奇故事。艺术家们可以通过艺术作品来呈现城堡的建筑风格、过去的居民、传说故事等,为观众带来一场时空穿越的体验。

L'histoire et les légendes du château : Ce thème met en lumière l'histoire riche et les récits légendaires de ce château. Les artistes peuvent présenter à travers leurs œuvres l'architecture du château, ses anciens habitants, les légendes qui l'entourent, offrant ainsi aux spectateurs une expérience de voyage à travers le temps et l'espace.

艺术与自然的融合:在城堡的自然环境中展示艺术作品,强调自然与艺术的融合。艺术家可以创作环境艺术装置、雕塑、以及与自然互动的艺术品,为观众带来与自然亲密接触的体验。

L'harmonie entre l'art et la nature : Mettre en valeur les œuvres d'art au sein de l'environnement naturel du château, soulignant l'harmonie entre l'art et la nature. Les artistes peuvent créer des installations artistiques environnementales, des sculptures, ainsi que des œuvres d'art interactives avec la nature, offrant ainsi aux spectateurs une expérience immersive avec la nature.

自然与人文交融:艺术家们可以通过绘画、摄影、雕塑等形式,表现自然美景以及承载的历史故事,探讨自然与人类活动的相互影响和共存之美。

L'interaction entre la nature et la culture : Les artistes peuvent utiliser la peinture, la photographie, la sculpture, etc., pour représenter la beauté naturelle ainsi que les histoires historiques qu'ils portent, explorant ainsi l'influence mutuelle et la coexistence harmonieuse entre la nature et les activités humaines.

多元文化交流:这个主题将强调Le domaine des Forgets作为一个多元文化交流的场所。艺术家们可以通过作品展现不同文化之间的交流与融合,促进跨文化理解和友谊。

L'échange multiculturel : Mettant en avant le domaine des Forgets en tant que lieu d'échanges multiculturels. Les artistes peuvent présenter à travers leurs œuvres les échanges et les influences entre différentes cultures. L'exposition peut inclure les œuvres d'artistes de différent d'origine, des présentations de projets d'échanges culturels ainsi que des activités connexes, favorisant ainsi la compréhension interculturelle et l'amitié.

传承与创新:艺术家们可以通过作品反映现代艺术与文化创新的趋势。展览可以包括传统艺术形式与当代艺术表现的对比,呈现出传承与创新的多样性和活力。

La tradition et l'innovation :  Les artistes peuvent présenter à travers leurs œuvres les traditions historiques et la richesse culturelle, tout en reflétant les tendances de l'art moderne et de l'innovation culturelle. L'exposition peut inclure des comparaisons entre les formes d'art traditionnelles et les expressions artistiques contemporaines, mettant ainsi en valeur la diversité et la vitalité de la tradition et de l'innovation.


展览亮点:

Points forts de l'exposition :

历史悠久:Château des Forgets是一座拥有悠久历史的城堡,拥有独特而精致的展示空间。艺术作品将与自然环境和城堡自身带有的文化底蕴交融呼应,让作品与空间碰撞出独特的寓意。

Historique : Le Château des Forgets est un château doté d'une histoire ancienne, possédant un espace d'exposition unique et raffiné. Les œuvres d'art s'harmoniseront avec l'environnement naturel et le patrimoine culturel propre au château, créant ainsi une collision d'inspirations singulières entre les œuvres et l'espace.

参展证书:所有入选并参展的艺术家都将获得Galerie Leo et co联合法中艺术交流协会ASFEA协会颁发的参展证书。

Certificat de participation : Tous les artistes sélectionnés pour participer à l'exposition recevront un certificat de participation délivré par la Galerie Leo et Co en collaboration avec l'ASFEA.

宣传推广:展览活动将通过多种媒体和渠道进行宣传。

Promotion et communication : La promotion de l'exposition se fera à travers divers médias et canaux.

销售机会:不仅能够展示您的作品,更有机会直接向对艺术感兴趣的藏家、到场嘉宾、城堡接待的VIP高端客户、以及城堡周边同类的隐居业主等销售您的作品,为您带来艺术和商业的双重回报。

Opportunités de vente : En plus de présenter vos œuvres, cette exposition vous offrira la chance de vendre directement vos créations à des collectionneurs passionnés d'art, apportant ainsi une double récompense artistique et commerciale.

参展要求:

Conditions de participation :

我们诚挚邀请具有创造性和独特风格的艺术家加入我们的展览。无论您是绘画、雕塑、摄影、艺术品装置还是其他媒介的艺术家,只要您的作品能够引起观众的共鸣,我们都欢迎您的参与。

作品尺寸限制为:最大1米乘以1米(注:参展作品自行装裱、运输)。参展艺术家名额限制为:10人以内,不限国籍)作品和材料不限。雕塑,绘画,摄影,影像均可。注意:雕塑类作品尺寸限制请单独磋商。

报名截止时间:2024年5月15日(注:名额达到10人将提前截止报名)

报名费用请咨询微信:ChineFranceASFEA。报名成功后,将签订展览合同。创作方式不限。欲参展的艺术家朋友,请将200字以内的艺术家简介、艺术家照片、作品图片、名称、尺寸、材质、联系地址、邮箱、手机号码等资料发送至以下邮箱:franceasfea@gmail.com

Nous vous invitons chaleureusement, artistes créatifs au style unique, à rejoindre notre exposition. Que vous soyez peintre, sculpteur, photographe, artiste d'installation ou tout autre créateur dont l'œuvre saura toucher le public, nous vous accueillons à bras ouverts.

Les dimensions des œuvres sont limitées à 1 mètres sur 1 mètres (Note : les artistes participants sont responsables de l'encadrement et du transport de leurs œuvres). Le nombre d'artistes participants est limité à 10 personnes, toutes nationalités confondues. Tous types d'œuvres et matériaux sont acceptés : sculptures, peintures, photographies, vidéos, etc. Veuillez noter : pour les sculptures, des restrictions de dimensions peuvent s'appliquer, merci de prendre contact pour plus de détails.

La date limite d'inscription est le 1er mai 2024 (Note : les inscriptions seront clôturées si le nombre maximal de participants est atteint avant cette date).

Pour toute information sur les frais d'inscription, veuillez contacter notre compte WeChat : ChineFranceASFEA. Une fois votre inscription validée, un contrat d'exposition sera signé. Tous les artistes intéressés par cette opportunité sont invités à envoyer un résumé de leur parcours artistique en moins de 200 mots, une photo de l'artiste, des images de l'œuvre, le titre, les dimensions, les matériaux utilisés, une adresse de contact, une adresse e-mail et un numéro de téléphone portable à l'adresse e-mail suivante : franceasfea@gmail.com.

Château des Forgets 城堡历史:

L'Histoire du Château des Forgets :

Forgets地区原属孔蒂亲王(Princes de Conti)所有,在法国大革命期间成为国有财产。拥有瓦尔修道院采石场的所有权的皮埃尔-尼古拉斯·托皮纳尔德(Pierre-Nicolas Topinard)随后购买了这个领地,并在那里开采了石头。1858年,查尔斯·伊伯特(Charles Hibert)接管了这个产业,并将其改建成一个休闲场所,建造了一个简易的狩猎小屋。他围绕它建造了一道连续的围墙,至今仍然存在。

而后他的看守——戴利先生(M. Dailly),在1891年继承了这个产业,并在不久之后将其转售给了《时代报》的编辑乔治·曼切斯(Georges Manchez)。1893年,乔治(Armand Georges)在领地的高地上建造了现在的城堡及其附属建筑,并通过美学手法重新利用采石场的废料和被时间打磨的废弃石块来美化这个公园。

阿尔芒·乔治(Armand Georges),也称为吉奥·格朗让(Géo Grandjean),约于1934年购得Forgets地区的产业,并在那里设立了一家瑞士巧克力工厂。在战争期间,他作为一名积极的抵抗者,收留了伞兵并储存了军火。1944年8月初,他被德国人逮捕,并于1944年8月14日在多蒙森林(la forêt de Domont)被处决,与其他抵抗者一起受到了拷打。他将被追授战功勋章和荣誉军团勋章。

然后Forgets城堡的所有权相继被著名的野兽驯兽师吉姆·弗莱(Jim Frey)和因于1977年从C.G.M购买了“法国”号客轮而闻名的阿克拉姆·奥杰(Akram Ojjeh)继承。

如今,该领地属于一个俄罗斯基金会,已将其改建为豪华酒店,同时也是俄罗斯文化中心。

Le terrain des Forgets, qui appartenait aux Princes de Conti, devient à la Révolution bien national. Pierre-Nicolas Topinard, déjà propriétaire des carrières de l'abbaye du Val, achète alors ce domaine et y fait ouvrir des carrières de pierres. En 1858, cette propriété est reprise par Charles Hibert qui l'aménage en lieu de plaisance et fait construire un modeste pavillon de chasse. Il l'entoure d'un mur d'enceinte continu qui existe encore aujourd'hui. 

Son garde-chasse, M. Dailly, hérite en 1891 de la propriété et la revend peu de temps après à Georges Manchez, rédacteur au journal " Le Temps ". En 1893, celui-ci fait construire sur la partie haute du domaine le château actuel et ses dépendances, puis aménage le parc en réutilisant de façon esthétique les déblais des carrières et les blocs abandonnés, patinés par le temps. 

Armand Georges, dit Géo Grandjean, fait l'acquisition de la propriété des Forgets vers 1934 et y installe une fabrique de chocolat suisse. Pendant la guerre, il devient un résistant actif en hébergeant chez lui des parachutistes et stockant des munitions. Début août 1944, il est arrêté par les Allemands et fusillé le 14 août 1944 dans la forêt de Domont, après avoir été torturé avec d’autres résistants. Il sera décoré de la Croix de Guerre avec palmes et de la Légion d'Honneur à titre posthume.

Puis le château des Forgets devient successivement la propriété de Jim Frey célèbre dresseur de fauves, d’Akram Ojjeh, qui s’était rendu célèbre en achetant en 1977 à la C.G.M. le paquebot "France"

Aujourd'hui le domaine appartient à une fondation russe qui l'a transformé en hôtel de luxe et en même temps en centre culturel russe.

我们真诚地期待与您合作,共同举办这场春天在巴黎城堡的艺术盛会。感谢您对Galerie Leo et Co画廊与ASFEA协会的支持与信任!

Nous sommes impatients de collaborer avec vous pour créer ensemble un événement artistique poétique du château de Paris en Printemps. Merci pour votre soutien et votre confiance envers la Galerie Francis Barlier et l'ASFEA !

Galerie Leo et Co,是位于巴黎市中心的一个充满活力的艺廊。我们的使命是展示来自亚洲和欧洲杰出艺术家的才华,为他们提供在蓬勃发展的国际艺术市场上发光的平台。我们精心挑选艺术家与作品,拥抱多样性艺术的美丽,呈现超越界限的作品,唤起令人惊叹和宁静的感觉。我们希望您在场无限的艺术之旅中与我们同行,用当代的绘画揭示出独特的启迪和故事,在观众心灵的画布上留下永恒的印记。

 


法中艺术交流协会(ASFEA)注册成立于法国巴黎,旨在服务于中国和法国之间的艺术交流活动。协会通过艺术家展览策划宣传、艺术研讨、艺术教育、机构合作,以及其他方式整合中法之间最好的艺术和设计资源,为大众提供好的艺术内容,建立艺术结构并提高艺术的价值。
协会将向所有对我们的活动感兴趣并希望加入我们的人开放!
合作联系方式:
franceasfea@gmail.com
+33 768665539

点击“在看”,分享展讯给朋友  



ASFEA中法艺术交流
法中艺术交流协会是中法之间的艺术交流组织。协会致力于通过展览,研讨会,合作等方式整合中法之间最好的艺术和设计资源
 最新文章