乌拉圭的宝藏小镇系列 Pueblos con encanto - 5 - 新埃尔韦西亚 Nueva Helvecia

民生   2024-08-20 16:43   上海  

新埃尔韦西亚(科洛尼亚省)

Nueva Helvecia 

- Departamento de Colonia

科洛尼亚省是乌拉圭最美丽的省份之一,这里深受移民文化影响,其中最具特色的是新埃尔韦西亚,也被称为瑞士小镇。这里不仅氛围舒适,迷人而宁静,还有悠久的历史文化遗址和纪念碑,非常适合悠闲地步行游览。El departamento de Colonia, en Uruguay, es uno de los más hermosos del país, y su identidad está profundamente marcada por las colonias fundadas por inmigrantes. Entre ellas destaca Nueva Helvecia, también conocida como Colonia Suiza. Este encantador y tranquilo lugar no solo ofrece una atmósfera acogedora, sino que también posee una rica historia evidente en sus monumentos y sitios históricos. Es ideal para recorrerlo a pie con calma.

新埃尔韦西亚位于科洛尼亚省东部,于1862年4月24日建立,当时正处于最大规模的欧洲移民潮。来到这里的移民主要是瑞士的农民,但也有来自德国、意大利和法国的人们。尽管移民们带来的物质财富不多,但凭借他们宝贵的知识和经验,这片土地仍然迎来了新产业的发展。

Ubicada al este del departamento de Colonia, Nueva Helvecia fue fundada el 24 de abril de 1862, con la llegada de un importante contingente de inmigrantes europeos al país. Los inmigrantes eran principalmente campesinos provenientes de Suiza, pero también de Alemania, Italia y Francia. Llegaron con pocas pertenencias, pero con valiosos conocimientos y experiencia que facilitaron el desarrollo de nuevas industrias.

新埃尔韦西亚是奶酪的圣地。在这片土地上,数十家小生产商为游客提供各种调味和风味的奶酪,满足各种口味和喜好,与任何饮品搭配都非常出色。另一个主角是巧克力,多年来一直由国内最优秀的巧克力大师制作。这些巧克力大师运用最先进的欧洲技艺,将可可与甜咸香料结合,为人们带来一场味觉盛宴

Nueva Helvecia es un santuario del queso. En estas tierras, decenas de pequeños productores deleitan al turista con una gran variedad de quesos estacionados y saborizados para todos los gustos y paladares, que maridan muy bien con cualquier bebida. Otro de los grandes protagonistas es el chocolate, producto que desde hace años se obtiene de la mano de los mejores maestros chocolateros del país. Los mismos preparan esta delicia valiéndose de las más sofisticadas técnicas europeas, combinando el cacao con especias dulces y saladas que hacen una fiesta en el paladar.

距离蒙得维的亚:127 公里(驾车)

Distancia desde Montevideo: 127km
***

热门活动

Actividades y Eventos

巧克力节

Fiesta del Chocolate

在新埃尔韦西亚,巧克力也有自己的节日。如果您是巧克力爱好者,这个节日绝对不容错过。自 2013 年七月起,巧克力节就在创始人广场开始举办,吸引了来自全国各地的游客。节日期间,全国的巧克力大师们会展示他们最好的产品。

En Nueva Helvecia, el chocolate tiene su propio festival, y si eres un amante de este dulce, no querrás perderte la Fiesta del Chocolate. Celebrada desde 2013, este evento atrae a turistas de todo el país y tiene lugar habitualmente en la Plaza de los Fundadores. Durante la fiesta, maestros chocolateros del país exhiben sus mejores productos.

庆祝活动的重点是热巧克力、糖果和其他用可可制成的手工艺品的销售和品尝。此外,活动还配有传统舞蹈和现场音乐,为观众呈现出一个充满活力和美味的精彩表演,值得一看。

La celebración se centra en la venta y degustación de chocolate caliente, confituras y otros productos artesanales elaborados con cacao. Además, el evento se complementa con danzas tradicionales y música en vivo, ofreciendo un espectáculo vibrante y sabroso que realmente vale la pena disfrutar.

瑞士节
Fiesta Suiza
每年8月1日,新埃尔韦西亚都会庆祝瑞士节,这是一项色彩斑斓且意义深远的传统活动。从创立以来,这一庆祝活动便一直是当地传统。节日包括特色的舞蹈和歌曲,游客还可以品尝到传统的地方美食。原汁原味的菜谱历久弥新,为游客带来地道而愉悦的美食体验。

Cada 1 de agosto se celebra la Fiesta Suiza en Nueva Helvecia, un evento lleno de color y significado que ha sido una tradición desde su fundación. El festejo incluye bailes y cantos típicos de la región, y ofrece la oportunidad de disfrutar de platos tradicionales de la zona. Las recetas originales, que han permanecido prácticamente inalteradas a lo largo del tiempo, proporcionan a los visitantes una experiencia culinaria auténtica y placentera.
活动中的亮点包括著名的科洛尼亚奶酪、瑞士风味土豆和苹果卷,这些美食深受大家喜爱,体现了新埃尔韦西亚丰富的美食遗产。
Entre los protagonistas del evento destacan los famosos quesos Colonia, la papa a la suiza y el strüdel de manzana, que son los favoritos de todos y que reflejan la rica herencia gastronómica de Nueva Helvecia.

啤酒节
Bier Fest

新埃尔韦西亚的啤酒节是一场充满活力的庆典,将该地区丰富的瑞士传统与独特的节日体验相结合。这项年度活动在风景如画的埃尔雷蒂罗公园举行,提供适合各个年龄段的广泛活动,从手工啤酒品尝到音乐表演以及致敬首批瑞士移民的传统游戏。啤酒节不仅仅是一个节日,更是一次深入体验这个迷人小镇文化和热情好客的机会。
La Bierfest de Nueva Helvecia es una celebración vibrante que combina la rica tradición suiza de la región con una experiencia festiva única. Este evento anual se lleva a cabo en el pintoresco Parque El Retiro y ofrece una amplia gama de actividades para todas las edades, desde degustaciones de cerveza artesanal hasta espectáculos musicales y juegos tradicionales que honran la herencia de los primeros colonos suizos. La Bierfest no solo es una fiesta, sino también una inmersión en la cultura y la hospitalidad de esta encantadora localidad.

***

著名景点
Lugares notables en el área 

瑞士农庄酒店

Granja Hotel Suizo

位于费德里科·费舍尔街355号的瑞士农庄酒店是一座因其悠久历史而闻名的建筑。是乌拉圭最早的酒店之一,这里的旅游业也随之开始在这一地区发展。该酒店由费德里科·费舍尔于1872年创立,最初接待了逃离城市瘟疫或前来乡村“休养”的乌拉圭和外国家庭。它曾被称为“总统酒店”,因为在那个时代,洛伦索·拉托雷和马克西莫·桑托斯在各自担任总统期间曾入住于此。

El Granja Hotel Suizo, ubicado en Federico Fischer 355, es un edificio histórico que se destaca por su antigüedad. El turismo comenzó a desarrollarse en esta localidad con la fundación de uno de los primeros hoteles del Uruguay, que es el hoy conocido como Granja Hotel Suizo, que desde el año 1872 fundado por Federico Fisher, comenzó a albergar las primeras familias uruguayas y extranjeras que llegaban hasta estas tierras huyendo de las epidemias que azotaban las ciudades o para disfrutar de “un descanso” en el campo. Fue conocido como un “hotel presidencial” ya que en esas épocas se alojaron en el Lorenzo Latorre y Máximo Santos durante sus respectivas presidencias.
如今,酒店提供全方位的放松体验,包括一个奥林匹克游泳池、水疗中心和正宗的瑞士美食,酒店的每一个细节都保留了其瑞士遗产的精髓。

Hoy en día, el hotel ofrece una experiencia de relajación completa, con una piscina olímpica, un spa, y un menú de auténtica comida suiza, manteniendo la esencia de su herencia suiza en cada detalle.
创始人广场

Plaza de los fundadores
位于新埃尔韦西亚的创始人广场坐落在7月18日大街、33号大街、伯尔尼街和8月25日大街的交叉口,于1943年建立。该广场最初名为自由广场,由于其陡峭的地形,包括陡坡和溪流,经历了多次改造。如今的设计出自路易斯·马齐尼之手,他克服了地形不平的难题,让广场的布局达到了和谐统一。广场内矗立着“犁沟”纪念碑,并随着时间的推移,更名为现在的名字,以纪念城市的创始人。
La Plaza de los Fundadores, ubicada en la intersección de las calles 18 de Julio, Treinta y Tres, Berna y 25 de Agosto en Nueva Helvecia, fue establecida en 1943. Originalmente conocida como Plaza Libertad, esta plaza pública ha experimentado varias remodelaciones debido a su desafiante topografía, que incluía declives pronunciados y un arroyuelo. El diseño actual fue obra de Luis Mazzini, quien logró armonizar el espacio a pesar de las dificultades del terreno. La plaza alberga el monumento “El Surco,” y con el tiempo, adoptó su nombre actual en honor a los fundadores de la ciudad.

此外,为了美化广场,1994年在此增设了乌拉圭唯一的花钟。这座花钟由“雪绒花花园俱乐部”创立,其机械装置由瑞士大使馆捐赠。花钟周围环绕着德国、奥地利、法国、瑞士和新埃尔维西亚的旗帜,由当地政府负责维护。

Además, en 1994, se agregó a la plaza un Reloj de Flores, único en Uruguay, como parte de un esfuerzo por embellecer el lugar. Este reloj fue creado por el “Garden Club Edelweiss” y su maquinaria fue donada por la embajada suiza. Está rodeado de banderas que representan a Alemania, Austria, Francia, Suiza y Nueva Helvecia, y es cuidado por la Junta Local.

城市拱门

Pórtico de la ciudad

新埃尔韦西亚的移民元素从进入该镇的奥尔多涅斯大道时就显而易见。大道入口处有一座带有阿尔卑斯风格细节的木制拱门,以西班牙语、德语、意大利语和法语向游客表示欢迎。这个拱门于2012年揭幕,由两根超过4米高的石柱支撑,底部有两条宽敞的步行通道供行人通行。连接柱子的拱门上部由铁制成,并覆以木材,由瑞士殖民地城市的工匠们精心打造。在新埃尔韦西亚,创始人的痕迹在许多街道上都可见一斑,这些街道以他们的姓氏命名,而许多房屋则装饰着瑞士州的徽章,这些徽章象征着居住在这里的家庭的祖先所属的州。
La llegada de los inmigrantes a Nueva Helvecia es evidente desde el ingreso al pueblo por la Avenida José Batlle y Ordóñez, donde un arco de madera con detalles alpinos da la bienvenida a los visitantes en castellano, alemán, italiano y francés. Este arco, inaugurado en 2012, consta de dos grandes columnas de más de 4 metros de altura, revestidas en piedra, con dos amplias arcadas en la parte inferior para el paso de peatones. La parte superior del arco, que une las columnas, está hecha de hierro y recubierta de madera, trabajo realizado por artesanos de la ciudad de Colonia Suiza. En Nueva Helvecia, el legado de los fundadores es visible en muchas calles que llevan sus apellidos y en las viviendas adornadas con escudos del Cantón Suizo al que pertenecían los ancestros de las familias que las habitan.
阿蒂加斯将军纪念碑
Monumento a Artigas

位于奥尔多涅斯大道与赫尔曼·因霍夫街交界处的阿蒂加斯纪念碑于1962年3月15日落成,以纪念殖民地成立一百周年。早在1950年9月23日,在阿蒂加斯逝世一百周年之际,由多家机构推动,在体育广场举办了一场纪念活动。在此次活动中,由伊斯梅尔·特里亚伊博士领导的纪念碑筹备委员会成立,致力于纪念碑的建设。纪念碑由雕塑家胡安·路易斯·布拉内斯用青铜制成,旨在向乌拉圭民族英雄阿蒂加斯致敬。
El Monumento a Artigas, ubicado en la esquina de Avenida Batlle y Ordoñez con Germán Imhof 1039, fue inaugurado el 15 de marzo de 1962 para conmemorar el centenario de la colonia. El 23 de septiembre de 1950, en el centenario de la muerte de Artigas, se realizó un acto conmemorativo en la plaza de deportes y el liceo, promovido por varias instituciones. Durante este evento se estableció un comité pro monumento, liderado por el doctor Ismael Triay, que trabajó para la construcción del monumento. El monumento, realizado en bronce por el escultor Juan Luis Blanes, rinde homenaje al prócer uruguayo.
舒恩斯塔特教堂
Santuario de Schoenstatt
舒恩斯塔特教堂坐落在沃格尔夫人街和哥伦街的交汇处,是一个具有重大历史和精神意义的地方。教堂建于1943年,是世界上首个德国舒恩斯塔特以外的分圣地。由圣母修女在最崇高的圣母学院的公园内建造,这座圣地标志着如今遍布全球各大洲的舒恩斯塔特分圣地网络的开端。在圣地入口处,矗立着圣母修女会创始人何塞·肯特尼希神父的雕像,该修女会负责管理这座学院以及圣地。

El Santuario de Schoenstatt en Nueva Helvecia, ubicado en la intersección de Frau Vogel y Colón, es un lugar de gran significación histórica y espiritual. Fundado en 1943, es el primer santuario filial de Schoenstatt en el mundo fuera de Alemania. Construido en el parque del Colegio Mater Ter Admirabilis por las Hermanas de María, este santuario marca el inicio de una red mundial de santuarios filiales que ahora se encuentran en todos los continentes. En la entrada del santuario, se erige una estatua del padre José Kentenich, fundador de la congregación de las Hermanas Marianas, quienes administran el colegio donde se ubica este santuario.

烧毁的磨坊
Molino Quemado

烧毁的磨坊位于距离市中心7公里的移民者大道上,于1875年由一位意大利建筑师设计并建成,现在是一座历史纪念碑。1881年3月7日,这座磨坊被大火吞噬,产生了许多关于幽灵和鬼魂的地方传说。每年遗产日和1月1日,磨坊都会向公众开放参观。

El Molino Quemado, ubicado en Camino los Colonos a 7 kilómetros del centro de la ciudad, es un Monumento Histórico Nacional construido en 1875 por un arquitecto italiano. El 7 de marzo de 1881, el molino fue consumido por un incendio que ha dado origen a numerosas leyendas locales sobre fantasmas y aparecidos. El molino está abierto al público durante los días del patrimonio y el 1 de enero de cada año.

瑞士树

Árbol Cantonal

在新埃尔韦西亚,有一棵著名的树,象征着瑞士移民创立这座乌拉圭城市时所带来的瑞士各州的徽章。该树于2012年正式揭幕,以纪念瑞士村新埃尔维西亚建立150周年。它是由瑞士村的居民沃尔特·维尔德先生设计的。

Es un famoso árbol de Nueva Helvecia que representa los escudos de los cantones Suizos de los inmigrantes que fundaron esta ciudad Uruguaya. Se inauguró en el año 2012 en conmemoración a los 150 años de la Colonia Suiza Nueva Helvecia. Fue diseñado por el señor Walter Verde un habitante de la Colonia Suiza.

颐养园

Parque El Retiro

公园成立于1920年,由埃斯特万·埃琳娜规划和建造,以其异国情调的树木、跨越水流的桥梁、小型湖泊以及天鹅的引入而著称。如今,这个公园因其优越的地理位置和广阔的面积,成为瑞士殖民地传统节日庆祝活动的理想场所。

Parque Retiro es un lugar público de encuentro fundado en 1920. Planificado y construido por Esteban Elena, el parque destaca por sus árboles exóticos, puentes sobre corrientes de agua, pequeños lagos y la introducción de cisnes. Hoy en día, el parque se utiliza para celebrar las fiestas tradicionales de la Colonia Suiza, aprovechando su privilegiada ubicación y amplias dimensiones.

创始人农庄

Granja “Los Fundadores”
这家家族企业自1977年5月1日开业以来,已成为瑞士小镇的标志。这家农场由蒂齐亚诺·科斯塔贝尔和梅布尔·穆尼兹创立,采用传统工艺和本地原材料手工制作果酱、蜜饯、腌制品和巧克力。44年过去,这家农场在生产过程中和环境中保留了瑞士传统,展示了其主人对瑞士文化的自豪感。此外,农场建筑设计中融合了瑞士风格,员工也穿着传统服饰,这些都为游客提供了独特的体验。 

Es un emprendimiento familiar en Nueva Helvecia que se ha convertido en un referente de la colonia suiza desde su apertura el 1 de mayo de 1977. Fundada por Tiziano Costabel y Mabel Muñiz, la granja elabora artesanalmente dulces, mermeladas, frutas en almíbar, encurtidos y chocolates utilizando técnicas tradicionales y materia prima local. Con más de 44 años de historia, la granja ha preservado las tradiciones suizas en su producción y en su entorno, reflejando el orgullo helvético de sus propietarios. Además, su edificio, con influencias suizas en su diseño, y su personal, que viste trajes tradicionales, contribuyen a la atmósfera única que ofrece a los visitantes.

Vengan a conocer, son todos bienvenidos!
乌拉圭 欢迎您!

¡Síguenos!
Síguenos en WeChat por más información sobre Uruguay
如果您想获得更多信息,就关注我们的公众号!


Embajada de Uruguay en Beijing 
乌拉圭驻华使馆   
Consulado General de Uruguay en Guangzhou 
乌拉圭驻广州总领事馆

Consulado General de Uruguay en Chongqing 
乌拉圭驻重庆总领事馆
Consulado General de Uruguay en Shanghai 
乌拉圭驻上海总领事馆

乌拉圭驻上海总领事馆
Cuenta Oficial del Consulado General de Uruguay en Shanghai. 乌拉圭驻上海总领事馆官方账号
 最新文章