乌拉圭的宝藏小镇系列 Pueblos con Encanto - 6 - 阿伊瓜 Aiguá

民生   2024-08-21 13:28   上海  
阿伊瓜马尔多纳多省

Aiguá

Departamento de Maldonado

阿伊瓜小镇距离马尔多纳多省省会马尔多纳多市54公里,以其山地景观和岩石斜坡上晶莹剔透的流水而著称。Aiguá在瓜拉尼语中是“流水”的意思。十年前,周边地区的邻居们成立了一个协会,旨在促进以可持续发展为基础的、与自然和谐相处的城乡生活方式。

Ubicado a 54 kilómetros de la ciudad de Maldonado, este pueblo de poco más de 2.600 habitantes, destaca por su paisaje serrano y el agua cristalina que desciende por pendientes rocosas. De hecho, es esta característica lo que le da nombre al lugar. Aiguá significa “agua que corre” en la lengua guaraní. Vecinos de los alrededores, desde hace aproximadamente una década, conformaron una sociedad que busca fomentar un estilo de vida rural y urbano en armonía con la naturaleza, basádose en el desarrollo sustentable.
该小镇被提名为联合国世界旅游组织最佳旅游村。世界旅游组织 UNWTO) 颁发的联合国世界旅游组织 (UNWTO) 最佳旅游村奖致力于表彰世界各地致力于促进和保护其文化遗产以及通过旅游业实现可持续发展的人民。

La ciudad también ha sido nominada para el Best Tourism Villages de la OMTEl reconocimiento Best Tourism Villages de la OMT de la Organización Mundial del Turismo (OMT) apuesta reconocer a pueblos de todo el mundo que hayan demostrado su compromiso con la promoción y la conservación de su patrimonio cultural y con el desarrollo sostenible a través del Turismo.
***

距离蒙得维的亚:222公里(驾车)

Distancia desde Montevideo: 222km

***
著名景点

Lugares notables en el área
历史建筑外墙

Fachadas Patrimoniales
阿伊瓜的文物建筑是突出的旅游景点。多年来,小镇一直致力于保护其遗产。自 2017年以来,当地政府实施了外墙恢复项目,对超过86座房屋进行了改造。他们首先改造的是圣安东尼奥教堂,其历史可以追溯到19世纪末。随后是当地的学校、一家酒店以及数十栋私人住宅。该社区项目负责修复和保护当地的建筑奇观,不仅注重美学,还注重多年来居住在这些房屋中的家庭的历史和轶事。

Circuito de fachadas patrimoniales posiciona a Aiguá como un destacado paseo turístico. A lo largo de los años, esta ciudad ha buscado preservar su legado. Producto de un proyecto de recuperación de fachadas que el municipio implementó desde 2017, más de 86 casas fueron remodeladas. La primera sobre la que trabajaron fue la Capilla San Antonio, que data de finales del siglo XIX. Lo siguieron la escuela local, un hotel, así como decenas de casas particulares. El proyecto comunitario se encarga de restaurar y preservar las maravillas arquitectónicas de la localidad pero no solo se enfoca en la estética, sino también en la historia y las anécdotas de las familias que vivieron en estas casas a lo largo de los años.
该项目由莉莉安娜·贝纳德斯教授(Liliana Bernárdez)和阿里埃勒·拉罗萨老师(Ariel Larrosa)领导,目标是完成位于小镇中心和特定地点的120座房屋的修复工作。“外墙是阿伊瓜特色的一部分,是这座城市的特征。贝纳德斯表示:“建筑外墙是阿伊瓜人身份认同的一部分;它们是这个小镇的特色。我们不仅要让这座小镇重现其特色,还要提高人们的生活质量;我们是为子孙后代修复遗产。”

El proyecto, liderado por la profesora Liliana Bernárdez y el maestro Ariel Larrosa, tiene la meta de completar la puesta en valor de 120 casas repartidas entre el casco histórico, centro y puntos específicos de la ciudad. Las fachadas son parte de la identidad de Aigúa; son lo que caracteriza al pueblo. No solo le estamos devolviendo al pueblo su identidad sino que estamos mejorando la calidad de vida a las personas; estamos recuperando el patrimonio para las futuras generaciones, dijo Bernárdez. 

玛格丽塔·穆尼兹之家

Casa Museo de Margarita Muñiz

在经过修复的房屋中,有这座小镇的创始人玛格丽塔·穆尼兹(Margarita Muñiz)的房屋。这座房子是根据重要的历史研究和当地居民贡献的材料,从地基开始用石头和砖块重建的。

Entre las casas restauradas, está la de la fundadora de la ciudad, Margarita Muñiz. Esta casa fue reconstruida desde los cimientos, basados en una importante investigación histórica y gracias a la ayuda de los vecinos de la zona, que aportaron materiales de la época. La casa de Muñiz fue reconstruida en piedra y alajada.

阿伊瓜(Aiguá)是乌拉圭国内唯一一个由女性创建的城镇。正是她在19世纪末捐出了自己拥有的部分土地,创建了圣安东尼奥·德拉伊瓜拉镇(San Antonio de la Iguala)。她曾是这一大片土地的继承人,1892年,她将这块土地捐献出来,用于建立一个小镇。起初这个小镇只有三个牧场、一个小教堂和一个警察局。随后,小镇开始迅速发展,14年后,小镇得名“阿伊瓜”,并沿用至今。

Aiguá vive con entusiasmo el cambio de la fisonomía de su casco urbano, cuyo origen es tan interesante como su nuevo rostro. Se trata de la única ciudad de nuestro país fundada por una mujer, Doña Margarita Muniz. Fue ella quien donó parte de las tierras que poseía para crear el pueblo de San Antonio de la Iguala, a finales del siglo XIX. Era heredera de una importante extensión de tierras y en 1892 la donó para la fundación de un pueblo que al principio no contaba con más que tres ranchos, una capilla, y un puesto de Policía. Sin embargo, el pueblo empezó a crecer rápidamente, hasta que 14 años después fue bautizado con el nombre que hoy preserva.
萨拉曼卡石窟

Grutas de Salamanca

沿着8号公路从阿伊瓜出发几公里,一条长满蕨类植物和丰富植被的小路可以让我们发现著名的萨拉曼卡石窟,它是乌拉圭最大的石窟洞穴之一。周围有萨拉曼卡市立公园和美丽的山景,这里也是观赏飞鸟的理想场所。公园还提供烧烤架、桌子、卫生间和露营区。适合家庭前来游玩。徜徉在群山、丘陵和洞穴之间,这是乌拉圭国内一个值得探索的角落。

A pocos kilómetros de Aiguá por la ruta 8, un camino de helechos y abundante vegetación nos permite conocer las famosas Cuevas de Salamanca, una de las más grandes de Uruguay. Gracias al entorno que rodea al Parque Municipal del mismo nombre y sus hermosos montes serranos, también es un lugar ideal para el avistamiento de aves que sobrevuelan la zona. En el parque se ofrecen, además, parrilleros, mesas, baños y un área de camping. Es muy recomendable para familias con niños. Otro de los tantos rincones de Uruguay para descubrir, deambulando entre montes, cerros y grutas. 

***

热门活动

Actividades y eventos

圣胡安篝火节

Las Hogueras de San Juan

“圣胡安篝火节 ”始于十年前,由当地社区发起,旨在恢复移民家庭的传统。每年6月24日基督教施洗者圣约翰诞辰前夕,人们都会点燃篝火,以此来度过一年中(南半球)最长的夜晚,并用圣约翰卡片烧掉所有想忘记的事情,写下一年中希望发生的好事。这个节日的关键词是冬至、丰收与家庭。在这一天里,人们会点燃巨型篝火,围绕篝火跳圆圈舞、耍火,在这样的氛围中寻求和谐、建立联系并享受传统。此外,还会举办圣胡安集市(Feria de San Juan),展示各类美食、手工艺品和自制产品。还会开展多项文艺演出。

Las Hogueras de San Juan surgieron hace diez años a partir de una iniciativa de la comunidad local, como forma de rescatar la tradición de las familias inmigrantes. Cada año, en la víspera de la festividad cristiana del nacimiento de San Juan Bautista, el día 24 de junio, se encendían hogueras como forma de ganarle a la noche más larga del año (en el hemisferio Sur), y quemar, mediante las cédulas de San Juan, todas aquellas cosas que se querían olvidar y escribir aquellas cosas buenas que se deseaba sucedieran a lo largo del año. Se asocia también al solsticio de invierno, a la cosecha y a la familia. En esta fiesta, se enciende una Hoguera gigante, se realizan danzas circulares alrededor de la misma, malabares con fuego, en un ambiente que busca la armonía, la generación de vínculos y el disfrute de las tradiciones. Además, se realiza la Feria de San Juan, de la cual participan emprendedores locales en diferentes rubros, gastronomía, artesanía, productos caseros. También habrá diversos espectáculos artísticos.

马丁·佩斯卡多乡村旅馆

Posada de Campo Martín Pescador

马丁·佩斯卡多乡村旅馆(Martín Pescador),位于拉瓦列哈山(Lavalleja)和马尔多纳多山(Maldonado)之间的阿伊瓜(Aiguá)地区。旅店经过改造,保持了其最初的质朴风格,共有9间客房,每间客房都各不相同,并以在周围散步时可以看到的一些鸟类命名。从蒙得维的亚出发只需两个小时,从埃斯特角城出发也只需一个半小时。这是家庭或朋友聚会的理想之地,您可以进行骑马、山间徒步、游泳等活动。主人以满腔的热情与周到的服务,诚邀每一位访客沉浸于这片自然的宁静怀抱。
Martín Pescador es una Posada de Campo ubicada entre las sierras de Lavalleja y Maldonado, en la localidad de Aiguá. Su casco, remodelado manteniendo la rusticidad de sus orígenes, tiene 9 habitaciones, todas diferentes, denominadas en honor a algunos de los pájaros que se pueden ver en las caminatas que se pueden hacer por el lugar. Desde Montevideo, son solo dos horas de distancia y desde Punta del Este a penas una hora y media. Es un lugar mágico donde se transmite mucha paz. Ideal para ir en familia o grupos de amigos. Cabalgatas, caminatas entre la sierra, piscina, entre otras actividades, atendida con mucha calidez por sus propios dueños. 

Vengan a conocer, son todos bienvenidos!

乌拉圭 欢迎您!


¡Síguenos!
Síguenos en WeChat por más información sobre Uruguay
如果您想获得更多信息,就关注我们的公众号!


Embajada de Uruguay en Beijing 
乌拉圭驻华使馆   
Consulado General de Uruguay en Guangzhou 
乌拉圭驻广州总领事馆

Consulado General de Uruguay en Chongqing 
乌拉圭驻重庆总领事馆
Consulado General de Uruguay en Shanghai 
乌拉圭驻上海总领事馆

乌拉圭驻上海总领事馆
Cuenta Oficial del Consulado General de Uruguay en Shanghai. 乌拉圭驻上海总领事馆官方账号
 最新文章