肠断心伤

文摘   2025-01-02 12:03   安徽  


七百九十(十二)

 

〇《閬水歌》:“嘉陵江色何所似,石黛碧玉相因依。”按“”字一本作“”,《攻媿集》卷六六《答杜仲高書》謂“江水”宜作“山水”,指錦屏山“山如石黛,水如碧玉”,是“”字又有作“”者26。攻媿之說,亦見所撰《胡竹坡簡齋詩箋序》,《攻媿集》未收。攻媿此《書》又說《留花門》詩“百里見積雪”句之“以趙次公之詳且博,略不注釋。蓋‘花門’即回鶻,回鶻之俗,衣冠皆白”云云,甚確,丘處機《西游記·回紇紀事詩》所謂“剪鏃黃金為貨賂,裁縫白氈作衣裳”。次公雖博,亦每誤人,如《頻羅菴遺集》卷十五《日貫齋塗說》所謂《麗人行》中“蹙金”二字注固是矣。


容安館札記






《论德意志》

De l’Allemagne

閬中勝事可腸斷,閬州城南天下稀”;仇《注》引《杜臆》謂:“贊云‘可腸斷’,猶贊韋曲花而曰‘惱殺人’也。”按尚隔一塵,當曰:“猶《滕王亭子》第一首云:‘清江錦石傷心麗’也。”太白《菩薩蠻》亦云:“寒山一帶傷心碧。”Wm James: “A glow,a pang in the breast, a fullness of breathing, a flutter of the heart, a shiver down the back, a moistening of the eyes, a stirring in the hypogastrum & a thousand unnamable symptoms besides, may be felt the moment beauty excites us” (Principles of Psychology, I, pp.469-70),所舉眼中滋淚,正腸斷心傷之意。Chateaubriand: “The true tears are those which are called forth by the beauty of poetry” (I. Babbitt, Masters of Modern French Criticism, p.66 引); Mme de Staël: “Kant croit que le beau nous fait sentir le mal du pays, c.-à-d. le souvenir du ciel” (De l’Allemagne, nouv. éd., par la Comtesse Jean de Pange et Mlle Simone Balayé, T. IV, p.222); Poe: “The Poetic Principle”: “Beauty of whatever kind, in its supreme development, invariably excites the sensitive soul to tears” (Complete Works, ed. James A. Harrison, XIV, 198),皆可印證。餘見第一八○則引 A.E. Housman: “a constriction of the throat & a precipitation of water to the eyes” (Selected Prose, ed. J. Carter, p.193);第二八七則引 E. Gosse: “The excruciating beauty of the language!” etc. (E. Charteris, The Life & Letters of Sir Edmund Gosse, p.130)。

 

〇《草堂》:“鬼妾與鬼馬,色悲充爾娛。”按參觀第七七○則說《詩·山有樞》。

《戈斯爵士生平及信札》

The Life & Letters of Sir Edmund Gosse



視昔猶今 校註


26 卷六六”原作“卷六二”。















钱锺书研究
介绍钱锺书先生及其家人生平与学术,发布最新研究成果,关注最新钱学信息。
 最新文章