欧盟与墨西哥在特朗普回归前达成贸易协议;欧洲银行重新考虑气候合作 | 双语资讯速览

教育   2025-01-20 17:31   北京  

01

欧盟与墨西哥
在特朗普回归前
达成贸易协议


The EU and Mexico have agreed a long-delayed trade deal as they seek to reduce their reliance on the US days ahead of Donald Trump’s return to the White House.

在唐纳德•特朗普重返白宫前几天,欧盟和墨西哥达成了一项拖延已久的贸易协议,他们正寻求减少对美国的依赖。


After nine years of negotiations, the two sides on Friday said they will modernise their existing agreement. The announcement comes just weeks after Trump threatened them with tariffs and follows a similar trade deal between the EU and the South American trade bloc Mercosur in December.

经过九年的谈判,双方于上周五表示将更新现有协议。就在几周前,特朗普威胁要对他们征收关税,而此前欧盟和南美贸易集团南方共同市场于12月达成了类似的贸易协议。


The EU will increase low tariff quotas for Mexican exports such as beef, poultry and ethanol.

欧盟将增加牛肉、家禽和乙醇等墨西哥出口商品的低关税配额。

——本文2025年1月20日发布于FT中文网,英文原题为 EU and Mexico seal trade deal ahead of Donald Trump’s return

02

 欧洲银行重新考虑气候合作 


Top lenders in Europe are reconsidering their membership of the Net Zero Banking Alliance after US peers quit.

在美国同行退出后,欧洲顶级银行正在重新考虑其净零银行联盟的成员资格。


European banks have threatened to pull out of the sector’s largest climate alliance unless it softens its rules, as executives on both sides of the Atlantic fret about the future of net zero collaboration ahead of Donald Trump’s inauguration.

欧洲银行威胁要退出该行业最大的气候联盟,除非其放松规则,大西洋两岸的高管在唐纳德•特朗普就职典礼前都对净零合作的未来感到担忧。


One European executive involved in Gfanz said: “The Americans are totally obsessed about not being sued by Texas. The banks have been the worst.”

一位参与格拉斯哥净零金融联盟的欧洲高管表示:“美国人完全痴迷于不被得克萨斯起诉。银行是最糟糕的。”


——本文2025年1月20日发布于FT中文网,英文原题为Europe’s banks rethink climate collaboration as alliances struggle ahead of Davos

03

  伊朗与俄罗斯
拟加强军事和情报合作


Vladimir Putin and his counterpart Masoud Pezeshkian sign wide-ranging partnership amid confrontation with west.

两国领导人签署“全面战略伙伴关系条约”,将举行联合演练并交换情报。专家指出,与西方进行地缘政治对抗的逻辑继续推动两国走到一起。


The long-anticipated partnership, which had been a source of apprehension in the west, stopped short of the pledge of mutual military assistance that Putin signed with North Korea in June.

这项外界早有预料的伙伴关系已引起西方的担忧,但并没有普京去年6月与朝鲜签署的条约中那种承诺相互提供军事援助的内容。


But Russia and Iran pledged to work together against common military threats and not allow the territory of one to be used for an attack on the other. They will also plan joint drills and training, exchange intelligence between security services and work together to defeat sanctions.

但俄罗斯和伊朗承诺联手应对共同的军事威胁,不允许一方的领土被用来攻击另一方。两国还将计划举行联合演习和训练,在安全部门之间交换情报,并联手致力于挫败制裁。


——本文2025年1月20日发布于FT中文网,英文原题为 Iran and Russia boost military and intelligence ties

04

英国财政部首席秘书:
特朗普不太可能
对英国征收贸易关税


A senior Treasury minister has predicted that Donald Trump will not impose heavy tariffs on the UK, as Labour insists it can do business with the incoming US administration.

一位高级财政大臣预测,唐纳德•特朗普(Donald Trump)不会对英国征收高额关税,同时工党坚称可以与即将上任的美国政府做生意。


When asked if the UK had a plan to deal with potential trade tariffs from the incoming Trump government, Darren Jones, chief secretary to the Treasury, said: “I don’t think we’re going to be in that scenario.”

当被问及英国是否有计划应对即将上台的特朗普政府可能征收的贸易关税时,财政部首席秘书达伦•琼斯(Darren Jones)说:“我认为我们不会遇到这种情况。


“We shouldn’t be looking at president-elect Trump’s inauguration as a risk, or a bad thing for the UK. It could be an enormously positive thing with lots of opportunities,” he told Sky News on Sunday.

他上周日对天空新闻(Sky News)表示:“我们不应该把当选总统特朗普的就职视为一种风险或对英国不利的事。这可能是一件非常积极的事情,带来很多机会。”


——本文2025年1月20日发布于FT中文网,英文原题为 Donald Trump unlikely to impose trade tariffs on UK, says Treasury minister


推荐阅读

欧洲汽车业呼吁与特朗普达成“大交易”以避免贸易战;前英国央行行长马克•卡尼宣布竞选加拿大总理 | 双语资讯速览


FT每日英语

FT,Financial Times的缩写,即英国《金融时报》。凭借其全球报道资源和英语母语特色,奉上双语各类热门话题,轻松学英语。


分享、在看与点赞至少我要拥有一个吧

跟FT学英语
FT是英国《金融时报》(Financial Times)的简称,1888年创刊。凭借全球记者资源和英语母语特色,每日奉上双语阅读资讯、热词、原声视频与电台,轻松学英语。内容涵盖金融财经、时尚轻奢、运动美食、职场管理、移民留学等热门话题。
 最新文章