01
Meta plans to add displays to its Ray-Ban smart glasses as soon as next year, as the US tech giant accelerates its plans to build lightweight headsets that can usurp the smartphone as consumers’ main computing device.
Meta计划最快明年为其雷朋(Ray-Ban)智能眼镜增加显示屏,因为这家美国科技巨头正在加快其制造轻便头显的计划,这种设备可以取代智能手机成为消费者的主要计算设备。
The $1.5tn social media group is planning to add a screen inside the $300 sunglasses it makes and sells in partnership with eyewear group EssilorLuxottica, according to people familiar with the plans.
据知情人士透露,这家市值1.5万亿美元的社交媒体集团计划在其与眼镜集团依视路陆逊梯卡(EssilorLuxottica)合作生产和销售的价值300美元太阳镜内增加一块屏幕。
The updated Ray-Bans could be released as early as the second half of 2025, the people said. The small display would be likely to be used to show notifications or responses from Meta’s virtual assistant.
这位人士表示,更新后的雷朋最早可能在2025年下半年发布。这块小显示屏可能会用于显示Meta虚拟助手的通知或回复。
——本文2024年12月24日发布于FT中文网,英文原题为 Meta to add display to Ray-Bans as race over smart glasses intensifies
02
榴梿价格下跌会否是
压垮洪九的一根稻草?
It’s known for its stinky smell that repels many but has gained it a huge following from fruit lovers in China. But the durian fruit may be having an equally repulsive financial effect for Chongqing Hongjiu Fruit Co. Ltd. (6689.HK), a former highflying fruit seller whose shares have been suspended since March.
榴莲的味道广为人知,很多人望而却步,却在中国水果爱好者中赢得了大量追随者。榴莲对重庆洪九果品股份有限公司(6689.HK)的财务影响可能同样令人反感,这家曾经风光无限的水果销售商的股票,自3月以来一直处于停牌状态。
Some of the earliest public warning signs from the company, which likes to call itself China’s “number one fruit stock,” came with the abrupt resignation of its auditor, KPMG, in April, after the March 20 trading suspension of its shares. Not long after that, Hongjiu announced a delay in the release of its 2023 annual results, a move that often hints at disagreement between the company and its accountant behind the scenes.
爱自称中国“水果第一股”的洪九,最早发出的公开预警征兆,是其核数师毕马威突于4月辞任。此前,公司股票于3月20日停牌。此后不久,洪九果品宣布推迟发布2023年年度业绩,此举往往暗示公司与幕后会计机构之间存在分歧。
A similar announcement followed in August saying the company’s interim results for the first half of 2024 would be published “as soon as possible” after vetting by its new auditor, Zhonghui Anda CPA. Meanwhile, Hongjiu’s top executives have been steadily pledging their shares in exchange for cash, in what looks like efforts to keep the company operating in a difficult environment.
8月,公司发布类似公告称,2024年上半年的中期业绩,将在新任核数师中汇安达会计师事务所审核后“尽快”公布。同时,洪九果品的高管持续质押各自的股份以换取现金,这似乎是为了让公司在困境中继续运营。
——本文2024年12月24日发布于FT中文网,英文原题为 Did falling durian prices undermine an already-shaky Hongjiu Fruit?
03
航空公司迎来
“史上最繁忙”圣诞季
Airlines on both sides of the Atlantic are bracing for their busiest Christmas season as tens of millions of passengers take to the skies.
大西洋两岸的航空公司正在迎接最繁忙的圣诞季,今年有数千万乘客将乘飞机出行。
In the UK, carriers will fly 6.1mn seats between December 20 and January 2, a 5 per cent increase on the previous record set in 2019, according to aviation data company Cirium.
根据航空数据公司睿思誉(Cirium)的数据,在英国,航空公司将在12月20日至明年1月2日期间提供610万个航班座位,比2019年创下的前纪录增加了5%。
The most popular international destinations for UK departures are Amsterdam, Dublin, Geneva, Paris and Tenerife.
从英国出发的最受欢迎的国际目的地是阿姆斯特丹、都柏林、日内瓦、巴黎和特内里费。
——本文2024年12月24日发布于FT中文网,英文原题为 Airlines see busiest Christmas season on record
04
美联储考虑对
银行系统性风险测试做出调整
The Federal Reserve is weighing “significant changes” to its annual stress tests for large US banks that would reduce volatility of tests’ results and make the process more transparent.
美联储正在考虑对美国大型银行的年度压力测试进行“重大调整”,以降低测试结果的波动性,并使测试过程更加透明。
The Fed did not provide a detailed account of the changes but said they could amend models that calculate hypothetical losses for banks, averaging results over two years to lessen the risk of large year-on-year swings, and allow the public to comment on hypothetical scenarios each year before they are finalised.
美联储没有详细说明这些变化,但表示可能会修改计算银行假设损失的模型,对两年的结果进行平均,以降低同比大幅波动的风险,并在确定每年的假设情景之前,允许公众对其发表评论。
The Fed said the goal of the changes was not to “materially affect overall capital levels”.
美联储表示,这些变化的目的不是“实质性地影响整体资本水平”。
——本文2024年12月24日发布于FT中文网,英文原题为 Fed says it is weighing changes to bank tests for systemic risk
推荐阅读
FT每日英语
FT,Financial Times的缩写,即英国《金融时报》。凭借其全球报道资源和英语母语特色,奉上双语各类热门话题,轻松学英语。
分享、在看与点赞,至少我要拥有一个吧