热词手帐(No. 1921)
我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。
①
incumbent
/ɪnˈkʌm.bənt/
adj.在职的
“
If arrested, Yoon will be the first incumbent South Korean president to be detained.
如果被捕,尹锡悦将成为首位被拘留的韩国现任总统。
本文2024年1月3日发布于FT中文网,英文原题为 South Korean investigators attempt to arrest impeached president
②
divestment
/dɪˈvest.mənt/
n.撤资
“
The Sun Art deal came after Alibaba’s exit from Intime Retail Group in December, marking Alibaba’s second major divestment of bricks-and-mortar assets in less than a month.
高鑫零售的交易发生在阿里巴巴于12月退出银泰商业(Intime Retail Group)之后,这是阿里巴巴在不到一个月的时间里第二次大规模剥离实体店资产。
本文2024年1月3日发布于FT中文网,英文原题为 Alibaba sells stake in Chinese hypermarket operator at steep discount
③
leapfrog
/ˈliːp.frɒɡ/
v.跳跃
In 2024, however, one surprising title has leapfrogged all the others to become Penguin’s top-selling classic of the year: Fyodor Dostoyevsky’s 1848 novella White Nights, which has shifted more than 50,000 copies since last January.
然而在2024年,有一部令人惊讶的小说超越其他所有作品,成为年度最畅销的企鹅经典作品:最初于1848年出版的费奥多尔•陀思妥耶夫斯基(Fyodor Dostoyevsky)的中篇小说《白夜》(White Nights),自去年1月以来,该书的销量已超过5万册。
本文2024年1月3日发布于FT中文网,英文原题为 Why Generation Z loves Dostoyevsky