最近遇到的7个英文表达

教育   2024-11-10 19:18   泰国  

最近想,还是要多写一些英语学习相关的内容。

一是我自己喜欢也擅长;

二是希望通过我的分享,可以鼓励更多人多一些学习乐趣,更主动更自由地学会学习,让英语不只是一个「交流工具」,还可以了解自己探索世界的修行方式。

说几个英文说法。

已经会了就借机复习,多学一点;还没听过就趁机学习,多学点不亏

1. 🫏 to dig one's heels in

Wordslut 中学到一个好玩儿的说法,to dig one's heels in,这里的 heels 也可以换成 feet/toes。

字面意思是把脚后跟牢牢踩进地面,常表示固执己见,死犟。

类似的同义词可以说成 stubborn/obstinate/opinionated/recalcitrant/pigheaded, refuse to budge, stick to one's guns。


2. 👧Goldilocks

Goldilocks 这个词来自经典童话故事,现在也常用作形容词表示「刚刚好」。

比如学习要学「有点难」的内容,太简单会无聊,太难会吃力,那个刚刚好的难度就是——Goldilocks zone,有点难才能进入心流状态,把学习本身当作奖励。


3. 🛞 the rubber meets the road

10x Is Better Than 2x,注意到一个 where the rubber meets the road,多形象的说法——当轮胎与地面接触,也就是真正开始践行。

我想到我们上次学了个 dip one’s toe in the water,表示谨慎的尝试,当时还拓展了常见的 get your hands dirty, get your feet wet, put your foot in the door 这样的说法。

另外,有没有注意到这个句型和习语:XX is one thing, YY is a different ball game.

这个 a (whole) different ball game(一个来自体育比赛的说法)和我们常说的 a different story, different animal 差不多,表示这俩可不是一回事。

比如我们想说「知道和践行是两回事」「知易行难」是不是就可以套用说成 Knowing is one thing, but practicing what you preach is a whole different ball game.


4. 👶 accident

接 Ashley 放学,老师说He had two accidents today,然后说给他洗了衣服和被单,我才明白说的是尿床了。

我还以为这里的 accident 是个委婉的说法,查了下词典发现是个口语中的常见用法,学习啦!


5. 🪞funhouse mirror

刚学到原来「哈哈镜」的英文可以说成 funhouse mirror(也可以是distorting/carnival mirror)。

然后想,想说「东施效颦」是不是就可以用 funhouse mirror解释?

比如:It's like looking into a funhouse mirror—the imitation is a twisted, amusing version of the original.


6. 🦴 make one's bones

关于 bone 这个词,我知道 make no bones about something(毫不犹豫),to the bone(深刻地),也遇到过 bone 表示 have sx。

刚新学到一个说法:make one's bones。

make one's bones 通常指的是通过某种重要的或具有挑战性的行为来赢得他人的认可,这种行为常常涉及承担风险或展现勇气。具体来说,它可以是在工作中通过出色的表现或成功的项目来证明自己的能力,建立他人对自己信任,树立声誉。

make one's bones 也可以理解为我们常说的「投名状」:

A phrase that means committing murder for a mob family. The phrase indicates that a man wishing to become “made” in the mob must first make “bones” out of another man by killing him, thereby demonstrating his loyalty and dedication to the family.

加入一个组织前,以该组织认可的行为表示忠心,比如警匪片中,卧底加入黑帮组织时要先杀个人作「投名状」。


7. 🐮 XX till the cows come home

刚看电影版的 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy,遇到一个说法叫 do something till the cows come home:

中文字幕只是直译,这个说法可以理解为「我们可以一直做/谈论某事,但也无济于事」。当话题似乎陷入无休止的讨论,而实际行动却迟迟没有发生时,我们就可以用到这个说法。

比如我想到学英语最重要的是先学,别陷在理论里寻求什么是高效科学的方法,是不是就可以说成:We can talk about second language acquisition theories until the cows come home.

最后,再次借机安利这本 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy,读英文原版真是有趣!

这本书文笔幽默,脑洞大开,天马行空后还有对宇宙生命的思考。如果我是中学/大学英语老师,我会把它纳入必读书目,一起阅读学习,欣赏字里行间的幽默,也可以探讨书中的内容。

Elon Musk 说这本书带给他很多启发,相比追问答案,我们要先找到问题,问更好的问题。

宇宙的答案就在那里,摊牌了,就是 42,又如何呢?这篇小文提到了 7 个表达,为什么是 7 呢?这不过是一个随机的答案。

地球毁灭了,下一秒不知道会变成什么,甚至都不知道自己为什么有这样那样的想法,那还能怎么办呢?先忙好眼前的事吧,这一刻就是无限永恒。

The universe is the answer; what are the questions?

📍关于“我是谁”和这个公众号

猜你还想读:

· 既然无法停止“想太多”

· 日常生活中的《银河系漫游指南》

· 我为什么有分享不完的精彩英语表达?

张海露Eric
因为热爱,无需坚持。In haze, we blaze🌟
 最新文章