外国人都是怎么夸人「洋气」的?

文化   教育   2024-07-12 09:25   北京  

这是 一直夫妇 的第 738 篇文章

本文 3172 字,预计阅读 10min

00


这篇文章和上周五那篇 「city不city」是个烂梗,「刺激」应该这样说有关。在网友和官媒的共同作用下,city 竟然有了洋气的意思。但你如果你夸一个外国人 You're city,只会收到对方瞪大的双眼🤔。夸人洋气应该怎么说才对呢?我们本能地想到了 fashionable,但其实远不止这一个——



01 sophisticated


sophisticated
四级 + 考研词汇 
这个单词常形容机器、技术等「精密的,尖端的」,比如 a highly sophisticated weapons system 是指「非常精密的武器系统」。2023 年 12 月四级、六级阅读都有它,去年的英一阅读还有它。

After writing two books about the history of inventions, one thing I’ve learnt is that while it is the enchantingly sophisticated technologies that get all the hype, it’s the cheap technologies that change the world.
在写完两本关于发明史的书之后,我明白了一件事:尽管被大肆炒作的是那些令人着迷的尖端技术,但改变这个世界的却是那些价格低廉的技术。

sophisticated 也用来形容人、品味等,表示「高雅时髦的,见多识广的」。所以若想说「洋气」,我们可以用上它。

Recently her tastes have become more sophisticated.
最近她的品位越发优雅时髦起来。




02 trendy


trendy
trendy 表示「时髦的,时尚的」,相当于 fashionable, modern 等。这个单词很好记,名词 trend 是「潮流」,潮流代表了时尚,所以 trendy 可以形容人、事物洋气,比如 trendy clothes「时髦的衣服」。经典情景喜剧《破产姐妹》提到过好几次。



不过现在这个形容词还可以描述某人或某事短期时间内突然流行,用大白话来说就是「火了」「红了」。2021 年 6 月四级有这样一句话:

Boredom has become trendy. Studies point to how boredom is good for creativity and innovation, as well as mental health.
无聊已成为一种时尚。研究表明,无聊有益于创造力和创新,也有益于心理健康。


03 stylish


stylish
四级词汇
style 是「风格」,如果你穿衣很有风格,说明你挺潮。所以 stylish 表示 fashionable; elegant and attractive「时髦的;雅致的」。2023 年 6 月的四级听力就有它。

All the stylish restaurants participate. They have special set menus for the week, usually in spring at a number of different price points.
所有新潮餐厅都参与其中。这些餐厅通常会在春季推出一周的特别套餐,价位各不相同。


04 chic


chic
chic 跟 stylish 含义相同,而且不仅可以形容人,也可以形容事物「新潮的;别致的」。比如 a chic gown「别致的礼服」。不过我们需要注意它的读音是 /ʃiːk/,而不是和 chick 同音哦。

The café has a chic new look.
这个咖啡馆时髦别致,看上去焕然一新。




05 fancy


fancy
四级 + 考研词汇 
除了作名词表示「想象」,它还是形容词,表示 expensive and fashionable,形容旅馆、餐厅、汽车等「昂贵的,豪华的」,于是「豪宅」我们可以说 a fancy house

另外,它还用于表示 not plain or ordinary「华丽的,精美的」,比如 a fancy hairdo「别致的发型」,所以想形容人洋气,我们也可以用它。经典美剧《破产姐妹》也用到了这个词。

It was packaged in a fancy plastic case with attractive graphics.
它装在一个别致的有漂亮图纹的塑料盒子里。



06 hip


hip
四级 + 考研词汇 
hip 是我们人人都有的「屁股」🤓,另外它还可以指「髋部」,学医的同学想必非常熟悉。在医学术语中,hip replacement 是「髋关节置换术」,可不是屁股置换哦。


此外,在上世纪 20 年代,hip 开始用于描述具有反叛精神和独特个性的事物,与当时兴起的爵士乐、哈莱姆文艺复兴等文化潮流密切相关,代表对主流文化的抗争和对自我表达的追求。随着时间的推移,hip 进入主流语境,表示 doing things or done according to the latest fashion「新潮的,时髦的」。所以 a hip young character 是指「时髦青年」。

McMillan's novel gets my vote for hippest book of the year.
我认为麦克米伦的小说是全年最时髦的书。





写作训练营


  • 报名方式:拼团立减 50,更多优惠请戳下方链接~  

  • 戳下方文章或图片,跳转文章结尾,即可拼团。有问题可咨询助教~

  • 写作文章:考研作文真的变了!!





推荐文章


「city不city」是个烂梗,「刺激」应该这样说

印度今年有多热?冲破 50°

《经济学人》就是敢说:拜登,你快下台 | 外刊精读

考研作文真的变了!!

CNN:南方暴雨破历史记录


支持原创,你的在看非常重要

星标加一个,更新不错过


一直夫妇的日常
精读+精听+语法,学英语还撒狗粮~
 最新文章