In 1973, 239 banks from 15 countries came together to solve a common problem: cross-border payments. They decided to form an organization: The Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) based in Belgium.
1973年,来自15个国家的239家银行聚集在一起解决一个共同的问题:跨境支付。他们决定成立一个组织:全球银行间金融电信协会(SWIFT),总部设在比利时。
In 1983, a group of central banks joined SWIFT, reinforcing SWIFT's position as the common link between all parties in the financial industry.
1983年,一批中央银行加入SWIFT,巩固了SWIFT作为金融行业各方共同纽带的地位。
SWIFT is now a global financial infrastructure, serving more than 11,000 institutions in over 200 countries and territories.
SWIFT现在已成为一个全球性的金融基础设施,为200多个国家和地区的11,000多家机构提供服务。
China's central bank joined SWIFT in 1983. Since joining SWIFT, the status of renminbi in international payments has gradually improved. From 2014 to 2023, the renminbi's share of global payments rose from 2% to 4.1%. In August 2024, the renminbi remained the fourth most active currency for global payment by value, with a share of 4.69%.
中国央行于1983年加入SWIFT。加入SWIFT以来,人民币在国际支付中的地位逐步提高。2014年至2023年,人民币在全球支付中的份额从2%上升到4.1%。2024年8月,按价值计算,人民币仍是全球第四大最活跃的支付货币,占比4.69%。
The internalization of renminbi also signals the strengthening of China's economic power. Through SWIFT, China's renminbi is playing a bigger role in global transactions.
人民币国际化也标志着中国经济实力的增强。通过SWIFT,中国人民币在全球交易中发挥着越来越大的作用。