黑神话获金摇杆年度游戏奖;马斯克公布大规模“政府裁员计划”
文摘
2024-11-22 20:02
北京
The 42nd Golden Joystick Awards has crowned Black Myth: Wukong the Ultimate Game of the Year for 2024, following a supercharged public vote that drew over 12 million ballots across the event's 21 categories.第42届金摇杆奖在经过一场激烈的公众投票后,于22个奖项类别中收获了超过1200万张选票,最终将2024年度终极游戏大奖颁给了《黑神话:悟空》。Black Myth: Wukong, which was among several 2024 GOTY nominees who could count on a strong showing from hugely loyal fanbases, stopped a dominant Final Fantasy VII Rebirth from taking the most awards of the night, while also successfully holding off Astro Bot, Silent Hill 2, and indie darlings Balatro and Animal Well for the biggest award of the night. It also, unsurprisingly, won best visual design.《黑神话:悟空》是2024年度游戏(GOTY)提名作品中的佼佼者之一,拥有庞大的忠实粉丝群。它不仅阻止了占据优势的《最终幻想VII:重生》夺得当晚最多的奖项,还成功击败了《宇宙机器人》《寂静岭2》以及备受独立游戏爱好者喜爱的《小丑牌》和《动物之森》,赢得了当晚最重要的奖项。毫无意外地,它还获得了最佳视觉设计奖。Final Fantasy VII Rebirth and Helldivers 2 led the evening with four awards each. FFVII shone in the storytelling, soundtrack, and acting categories, with Briana White (Aerith Gainsborough) and Cody Christian (Cloud Strife) securing Best Supporting and Lead Performer awards respectively. Meanwhile, Helldivers 2 claimed gold for multiplayer, console GOTY, best game trailer, and the Critics' Choice Award.《最终幻想VII:重生》和《绝地潜兵2》各获得四项大奖,成为当晚的领头羊。《最终幻想VII》在叙事、配乐和表演类别中大放异彩,其中布丽安娜·怀特(饰演艾瑞丝·盖恩斯伯勒)和科迪·克里斯蒂安(饰演克劳德·斯特莱夫)分别获得了最佳配角和最佳主角奖。与此同时,《绝地潜兵2》则获得了多人游戏、主机平台年度游戏、最佳游戏预告片以及评论家选择奖四项金奖。Astro Bot didn't leave empty-handed; it took best audio design, while creators Team ASOBI were named Studio of the Year. Fan-favorite Satisfactory snagged PC Game of the Year, while the excellent poker, card-building roguelike Balatro– which I still had hopes to win the biggest award of them all–claimed a brace of trophies via the Best Indie Game and Breakthrough Awards.《宇宙机器人》也并未空手而归,它获得了最佳音频设计奖,而创作者Team ASOBI则被授予年度工作室奖。备受粉丝喜爱的《幸福工厂》荣获了年度PC游戏大奖,而我原本还抱有极大希望它能赢得所有奖项中最高荣誉的出色扑克、卡牌构建类肉鸽游戏《小丑牌》,也凭借最佳独立游戏奖和突破奖收获了两项大奖。Elden Ring Shadow of the Erdtree also won Best Game Expansion, which should make it especially hilarious if it wins Game of the Year at The Game Awards on December 12–a nomination Paul Tassi rightly said it doesn't deserve on principle.《艾尔登法环:黄金树幽影》也获得了最佳游戏扩展奖,如果它在12月12日的The Game Awards上再夺得年度游戏奖,那可就太讽刺了——保罗·塔西曾正确地指出,从原则上讲,它并不配获得这一提名。Tech entrepreneurs Elon Musk and Vivek Ramaswamy outlined a plan Wednesday for President-elect Donald Trump to oversee a massive reduction in the federal workforce, arguing the employees won't be needed after Trump eliminates "thousands of regulations" in his next administration.科技企业家埃隆·马斯克和维韦克·拉马斯瓦米周三为当选总统唐纳德·特朗普制定了一项计划,旨在大幅削减联邦雇员数量,他们辩称,在特朗普下一届政府废除“数千项法规”后,这些雇员将不再被需要。Musk and Ramaswamy, who Trump last week named co-heads of a new Department of Government Efficiency, singled out in a Wall Street Journal op-ed federal employees "who view themselves as immune from firing thanks to civil-service protections."特朗普上周任命马斯克和拉马斯瓦米为新成立的政府效率部门(Department of Government Efficiency)联合负责人,二人在《华尔街日报》的一篇评论文章中特别指出了那些“由于公务员保护制度而认为自己不会被解雇”的联邦雇员。The duo pointed to recent Supreme Court decisions to argue the incoming president has the executive power to nullify many regulations unilaterally without Congress, pursue "large-scale firings" of federal workers and relocate some agencies outside of Washington. They said "a drastic reduction in federal regulations" would require vastly fewer federal employees.二人引用了最近最高法院的裁决,认为即将上任的总统拥有单方面废除许多法规的行政权力,无需国会同意,即可“大规模解雇”联邦雇员,并将一些机构迁出华盛顿。他们表示,“大幅减少联邦法规”将极大减少对联邦雇员的需求。"DOGE intends to work with embedded appointees in agencies to identify the minimum number of employees required at an agency for it to perform its constitutionally permissible and statutorily mandated functions," their op-ed reads. Musk and Ramaswamy, two loyal Trump allies, were tapped to lead the effort to "dismantle government bureaucracy, slash excess regulations, cut wasteful expenditures, and restructure federal agencies." Although dubbed a department, the Musk/ Ramaswamy-led effort is effectively an outside advisory commission — not a formal agency — with no legal authority. The incoming Trump administration is expected to revive a plan to convert some employees to "Schedule F," status which strips them of job protections, among other efforts to cut the workforce.他们的评论文章写道:“政府效率部门(DOGE)打算与机构内的嵌入式任命人员合作,确定机构履行其宪法允许和法定职能所需的最少雇员数量。” 马斯克和拉马斯瓦米是特朗普的忠实盟友,被选中领导“拆除政府官僚机构、削减多余法规、削减浪费性开支和重组联邦机构”的工作。尽管被称为一个部门,但马斯克和拉马斯瓦米领导的工作实际上是一个外部顾问委员会,而非正式机构,没有法律权威。预计特朗普政府上台后将重启一项计划,将部分雇员转为“F类时间表”状态,这将剥夺他们的工作保护,这是削减雇员人数的举措之一。Musk and Ramaswamy said the number of federal employees to cut "should be at least proportionate" to the number of regulations that are eliminated. "Not only are fewer employees required to enforce fewer regulations, but the agency would produce fewer regulations once its scope of authority is properly limited," they said.马斯克和拉马斯瓦米表示,要削减的联邦雇员数量“至少应与”废除的法规数量成比例。“不仅是因为需要更少的雇员来执行更少的法规,而且一旦机构的职权范围得到适当限制,该机构就会制定更少的法规,”他们说。They did not specify how many workers could be downsized, or which agencies would be targeted, if their plan is carried out. They said "employees whose positions are eliminated deserve to be treated with respect, and DOGE's goal is to help support their transition into the private sector," without providing specifics on how such a transition would work.如果他们的计划得以实施,他们没有具体说明将有多少雇员被裁员,哪些机构会被列为目标。他们表示,“被裁员的雇员应得到尊重对待,政府效率部门的目标是帮助支持他们过渡到私营部门,”但没有提供此类过渡如何运作的具体信息。Trump would be able to use existing laws to give targeted federal workers incentives for early retirement and provide voluntary severance payments "to facilitate a graceful exit," they added.他们还补充道,特朗普可以利用现行法律,为有针对性的联邦雇员提供提前退休的激励措施,并提供自愿遣散费,“以促进体面离职”。
Musk, the richest man in the world, has quickly turned into a leading voice in Trump's orbit. The president-elect joined Musk in Brownsville, Texas, on Tuesday for the launch of Musk's SpaceX Starship. In the WSJ op-ed, Musk and Ramaswamy cited the Supreme Court's 2022 West Virginia v. Environmental Protection Agency and 2024 Loper Bright v. Raimondo decisions to argue "a plethora of current federal regulations exceed the authority Congress has granted under the law." Their group plans to install legal experts within federal agencies to review regulations before presenting a list of rules for Trump to consider halting through executive action and initiating a process for review and rescission. Musk and Ramaswamy acknowledged "conventional wisdom" might suggests civil-service protections prevent the president from firing federal workers. But they argued Trump has the broad power — under the Supreme Court's 2021 Collins v. Yellen decision — to pursue "reductions in force" that don't target specific employees.马斯克,这位世界首富,已迅速成为特朗普身边的重要助手。周二,当选总统特朗普与马斯克一同参加了在德克萨斯州布朗斯维尔举行的马斯克SpaceX星际飞船发射活动。在《华尔街日报》的评论文章中,马斯克和拉马斯瓦米引用了最高法院2022年的“西弗吉尼亚州诉环境保护局”案和2024年的“洛珀·布莱特诉雷蒙多”案,以证明“当前大量联邦法规超出了国会根据法律授予的权力范围”。他们的团队计划在联邦机构内部安排法律专家,审查法规,然后提交一份规则清单供特朗普考虑通过行政行动叫停,并启动审查和废止程序。马斯克和拉马斯瓦米承认,“传统观点”可能认为公务员保护制度会阻止总统解雇联邦雇员。但他们辩称,根据最高法院2021年的“柯林斯诉耶伦”案,特朗普拥有广泛的权力来实施“减员”,且不针对特定雇员。They also floated the possibility of requiring these workers to return to in-person work five days a week, predicting it "would result in a wave of voluntary terminations that we welcome."他们还提出了要求这些雇员每周返回办公室工作五天的可能性,并预测这将“引发一波我们欢迎的自愿离职潮”。"If federal employees don't want to show up, American taxpayers shouldn't pay them for the Covid-era privilege of staying home," they said.“如果联邦雇员不想出勤,美国纳税人就不应该为他们疫情期间待在家里的特权买单,”他们说。Democrats and other Trump opponents have criticized the DOGE undertaking, arguing Trump and his allies aim to end government protections in a host of critical areas, from education to the environment to entitlement programs. They've also jabbed Trump for bringing in two individuals to fill the job of one, though Musk and Ramaswamy have said they won't take salaries for their positions.民主党人和其他特朗普反对者批评了政府效率部门的工作,认为特朗普及其盟友旨在结束从教育到环境再到福利计划等一系列关键领域的政府保护。他们还抨击特朗普让两个人来担任一个人的工作,尽管马斯克和拉马斯瓦米表示他们不会领取该职位的薪水。"We are entrepreneurs, not politicians," they wrote in the op-ed. "We will serve as outside volunteers, not federal officials or employees. Unlike government commissions or advisory committees, we won't just write reports or cut ribbons. We'll cut costs."“我们是企业家,不是政治家,”他们在评论文章中写道。“我们将作为外部志愿者,而不是联邦官员或雇员。与政府委员会或咨询委员会不同,我们不会只是写报告或剪彩。我们将削减成本。”