零分,滚蛋
体娱
2025-01-06 21:33
北京
一般而言,开心麻花的喜剧电影,如果没有沈腾、马丽,基本都会被自动划进烂片行列。
看到非沈马组合的开心麻花电影呢,我多半会选择直接避雷,但是躲来躲去,还是没躲过《窗前明月,咣》。因为这个片子的配置多少有点歹毒,虽然是开心麻花班底坐镇,但是请来了刚刚凭借《封神》回归观众视野的费翔,还有在大陆好感口碑度挺高的马东锡。想着没有“沈马”,但至少有“神马东锡”,于是走进了电影院,来看《窗前明月,咣》。有提前做过这部片应该不怎么样的预期,但没想到会烂得这么出奇,这么绝望,这么剑走偏锋…整个电影塞满了刺鼻的“老登”味,充斥着各种各样陈旧无趣的恶心笑料,没有一丁点逻辑,更没有一丁点下限。从一堆神经病开始,到一堆神经病彻底发癫结束,只留下半路逃出电影院的观众,在风中凌乱。不知道到底是这个电影里的人疯了,还是拍这个电影的人疯了,可能最后是看这个电影的人疯了… 《窗前明月,咣》的海报上标识着,改编“雷·库内经典喜剧《乱套了》”,一部经典的英国室内喜剧作品,拿过劳伦斯·奥利佛奖。但实际上,本片更多地还是改编开心麻花自己改编《乱套了》出品的舞台剧,或者说是超长小品:《窗前不止明月光》。原版的英国喜剧,主打“三一律”规则下的强烈戏剧冲突,在单一空间内,利用各路人马的误会反转制造喜剧效果,强调节奏的明快,语言的魅力。而开心麻花在改编成本土化的喜剧之后,就开始逐渐跑偏:一大堆小品路数的喜剧技巧,被塞进原本就已经十分缜密的结构中,各种低俗的本土化段子,把原本依靠语言和互动制造起来的喜剧节奏打破。当然,作为开心麻花出品的舞台剧,《窗前不止明月光》也不至于特别糟糕,还是可以稳住一大批只是找笑料的观众。本片也遵守了舞台剧的设定,将故事框定在一个酒店内。把主场景从一个房间,拓宽成相邻的两个房间,还加入了酒店其他空间的场景,但这些场景又没啥大用处。只是让本就无聊的电影,在空间上不至于那么无聊而已。所谓的“咣”是因为主角胡恭平在酒店租住的套房窗户坏了,会时不时地失控“咣”地一声砸下来。而胡恭平此时正在跟情人佘小漫幽会,随着“咣”地一声,他们发现酒店窗户下,赫然躺着一具被砸“死”的“尸体”。胡恭平是号称“胡青天”的律师,而佘小漫则是对方律师事务所的人,他们两个事务所此时正在打官司,为了不让自己的名誉受损,胡恭平找来自己的助理朱士奇,来帮自己掩盖真相。于是,一连串误会展开。首先他们是要应付酒店“谄媚”的员工,之后又要应付接二连三找上门的自己家人。于是胡恭平只好一个谎言连着一个谎言地撒,整个事件也越来越偏离原本的轨道,直到“尸体”醒了过来,整个场面就彻底一发不可收拾。其实但从故事脉络和一些文本结构来分析,还是可以看出《窗前明月,咣》的底色是能够吸引到观众的。但是,在本片主创团队的“妙手回春”之下,整个片子的风格和走向越来越偏离原本的轨道,越来越乱七八糟。在改编层面上,开心麻花舞台剧还是留下了英国的时代地点背景和主角国会议员的身份。所以即便改编成华语语境,加入了本土化笑料,但在舞台假定性的支撑下,基本的逻辑是保持的。但电影里故事背景被调整到了民国,主角则被调整成了律师。然而,编剧导演也只是单纯地变了地点和身份,增添了一些相关的名词,基于围绕“国会议员”政治身份而建立起来的讽刺背景就荡然无存,与之相关的所有讽刺意味的内容,也毫无意义。再加上,民国背景脱离了故事原本的英国背景,就彻底从社会讽刺喜剧,成了依靠身份错位制造的滑稽喜剧。有赖卡司的混搭效果,本片更是在往低级的无厘头喜剧方向迎头迈去。在本片宣传之初,最吸引观众的就是费翔在《封神》之后的第二部独立作品,在动作领域具备国际影响力的马东锡,以及现在蛮有观众缘的宋小宝。搭配他们的还有饰演过《庆余年》《大江大河》的左凌峰,出身火箭少女101的傅菁,在《人世间》里口碑直线上升的黄小蕾,《一年一度喜剧大会》里崭露头角的史策等等。相比那些其他非沈马的开心麻花作品,看似还是有点保障的。至少这些演员之前的作品都还算有一定保证,作品履历不太够的演员至少颜值上也比麻花出身的演员耐看。然而这套卡司混搭出来的效果,跟开心麻花自己的演员相比,烂得也就是半斤八两,平分秋色。诚然,费翔对咱们老百姓是有感情的,《封神》里他特有口音的台词给“殷寿”的角色增添了一丝神秘,也带爆了《封神》的好几个梗。但作为长期在美国生活,工作的演员,费翔的普通话实在是难以支撑起一个戏剧,特别是依靠语言作为第一生产力的戏剧。而且本片完全围绕着费翔扮演的胡恭平展开,费翔在本片中占据了90%的内容,许多的笑料,都要依靠他的台词来完成。为了尽量让观众听清楚自己在说什么,费翔非常努力地让自己字正腔圆,但是他的咬字断句,怎么听都非常地不流畅。当费翔遇到必须要很快地说台词的时候,更就真的什么都听不清了。马东锡的问题则更加明显,他在电影里饰演佘小漫的暴力前男友,主要的任务,还是出来揍各路人马。可以通过口型看出来,在少数讲台词的时候,马东锡在现场,是学习了中文台词怎么说的。但剧组还是找了个模仿韩国口音的配音员来给马东锡配台词。但再怎么配,口型依旧会有大量脱节,尤其是马东锡表演的时候会加入一些韩国人的口语习惯,但配音员却不会把这些口语音节词发出来。特别马东锡的造型和表演风格,跟他在《犯罪都市》里的样子毫无二致,就好像是从韩国片场直接空降得中国电影基地,与整个片子格格不入。于是,当马东锡出现的时候,整个电影从画面到声音到故事,就像完全进入了异次元世界。两个演员的加入,是出品方的商业考量。却让整个电影的台词节奏与语言流畅性完全消失,直接让电影的喜剧的效果和欣赏价值大打折扣。宋小宝在电影的第一个小时里,完全饰演了“尸体”,基本上就是躺哪、趴哪、挂哪,这几个内容。醒过来之后却失了忆,穿着婚纱到处问我是谁我在哪。虽然宋小宝长得就挺好笑,但靠丑人穿女装制造的笑料,用了太多,就没啥效果了。看了整整一个多小时不知道在干嘛的小品桥段后的观众,才真正比较适合问“我到底是谁?我到底在哪?我到底在做什么?”。这几年的中国喜剧,真的是“比烂大会”。每次盘点年度烂片的时候,一半都得被所谓的“喜剧电影”占据。有依靠情节语言制造“乐中悲”的《阿诺拉》,有把黑色喜剧的讽刺与身体恐怖的刺激运用到极致的《完美物质》,附近的韩国,也有将都市小妞喜剧跟同性社会题材讲得轻松愉悦又有点感人的《大都市爱情法》。大家都知道好的喜剧要凭借讽刺、幽默、会心一笑,要在文本、故事、表演上下硬功夫才能真正做好。可惜,我们的喜剧电影人好像根本不在乎这些。不知道是自己过于懒惰,还是把我们的观众想得过于愚蠢。我不知道这样的喜剧路数还会持续多久,或者说还能持续多久。但希望我们的电影人,能够有点良心,让中国喜剧,没那么丢人。“咣”这个字,在百度百科的解释里是形容撞击或振动的声音。或许,《窗前明月,咣!》的主创一开始就提醒我们了,人家是来撞击华语电影的,是抱着同归于尽的心态。