元山里子:难忘的意大利欧风东韵文学之旅

文摘   2024-02-15 17:14   辽宁  

      我出生在鼓浪屿,那是面积不到2平方公里,人口不到2万的岛屿,从小我憧憬到大世界看看,东瀛留学后,虽然几次出行法国、夏威夷、泰国等,但都是随日本团,并不是真正意义的到过大世界。我对“到过”的定义是与当地人每天一起有所接触、有所思想交流。

      没想到,这种机会突然从天而降,去年11月非常荣幸地得到意大利花达西亚出版社( Fiori d'Asia Editrice)邀请,携两本由欧洲著名汉学家,意大利作家、翻译家、大学教师费沃里•皮克老师 (中文名雪莲翻译、出版的新书《月寿司》(Moon Sushi-DonnaUomo)和《幸子太太眼中的幸福》( La felicità secondo Sachiko),从日本前往意大利罗马著名电影城,参加了2023年以意大利为主办方的罗马世界女性爱情浪漫书展(BuK Romance in ROMA 25 Novembre)。并在意大利花达西亚出版社的精心安排下,分别参加了摩登的罗马艺术博物馆(Alfiero Nena )、那不勒斯古老、华丽、庄严的大教堂(San Giorgio Maggiore)和马泰拉古石城的3场新书分享会。

1、入选欧洲女性浪漫书展

      20231125日,作为亚洲唯一的女性,我非常荣幸地入围并前往参加了2023年罗马世界女性爱情•浪漫书展(BuK Romance in ROMA 25 Novembre)。

罗马书展元山里子小说《月寿司》广告

      这一天是世界反暴力女性日,参展的所有女作家都尽量带上女性自我意识象征的书与物品一起放在展台。

      所幸我的两本书也是以女性为主题,讲女性的痛苦与对幸福的追求。

      就在这个女性浪漫书展的前些日子,意大利发生了一起年轻女性惨遭暴力不幸身亡的事件。意大利总理还发表讲话,沉痛地表示意大利社会失败的一面,没能保护住这位年轻女孩的生命,号召人们关注女性并反对暴力伤害女性行为。

      很多意大利女作家带上红色高跟鞋,摆在展台醒目的地方,红色高跟鞋可以说是最直接的女性自我认同的身份象征。也彰显了欧洲女作家的强烈个性与身为女性的自豪感。形成这一天浪漫书展的一道亮丽的风景线!

      还有的女作家带上亮晶晶的、华丽的女性装饰品。我从日本带手工制作的小女孩人形和日本巧克力,与书展另一个主题“Sweet time”不谋而合,得到好评!

      费沃里老师告诉我:书展,往往也是女作家们的一个社交场所,在这种作家云集的地方,能够遇到有趣的人、有趣的灵魂

      弗沃里老师话音刚落,我马上体验到这句话的内涵。我们新书展台旁,是意大利著名“行为艺术女诗人”Barbara Scotto女士的展台,她是一位用身体语言和朗诵来展示她的诗歌的诗人。她不仅在展示台上摆了一双红色的高跟鞋,而且已过花甲之年的她,登着一双8公分高的大红高跟鞋,优雅地亮相在她的展台。我与她互换了参展作品,并邀请她一起照相,她非常高兴地摆了一个模特儿pose,腰杆笔直,面带自信的微笑,一种意大利女性与生俱来的美貌和气质,散发出不可阻挡的气场。

意大利女作家Barbara Scotto 登红色高跟鞋与元山里子

      因为这次参展的两本小说《幸子太太眼中的幸福》和《月寿司》,都是维护女性尊严和女性权利及女性自强自立的小说,因此被大会安排了对谈节目,而且是第一场作家对谈 

      对谈节目里,我主要介绍了小说的梗概并接受读者提问,罗马听众的脸部表情变化多端,大多数是女性,呈现年龄层比较大的妇人群和年龄层比较小的学生娃群‘两极分化’。

      提问时,前排的几位读者兴致很高。她们对小说的虚构和非虚构比例很感兴趣,她们更相信小说的真实性,甚至令人怀疑她们期待与小说主人公今日子小姐成为朋友。作为作者,我非常欣慰,一部虚构小说被认为是非虚构,也许是小说成功的一半了!

2、参加罗马艺术博物馆读者见面签售会

      20231126日罗马第二天,在罗马艺术博物馆Alfiero Nena 举办读者见面签售会,由两位组织人 Vivere a Colli Aniene 文化协会主席Antonio Barcella 先生和博物馆的Luigi Matteo 先生主办。主持人是著名女钢琴家Sara Matteo女士。 费沃里老师带领我准时前往罗马现代艺术博物馆Alfiero Nena 

罗马现代艺术博物馆做的读者分享会广告

      进入博物馆,气质高雅的意大利绅士们与意大利女士们,脸上洋溢着岁月静好的安详,在博物馆里从容不迫地找自己的座位。

      现代艺术博物馆Alfiero Nena 的读者分享会采取三本书与钢琴男女演奏家(广告左上角)的钢琴演奏交叉发布,令我见识了罗马人的文+艺发想,非常感动。书也应运“卖”开步伐。有意思的是,买《幸子太太眼中的幸福》的读者比较多年龄大的;买《月寿司.-男》 的读者比较多是年轻人,我感悟到读者们在小说里不仅想看别的世界,更多的也许是寻找自己的影子吧!

3费沃里老师;右3钢琴家Sara Matteo、左12男女钢琴双奏Alessandro StefaniniValentina Bonafine

      馆长夫人热心地为分享会忙前忙后,她说她一生喜欢奇迹,博物馆不仅展示艺术的奇迹、也创造奇迹。我在即席发言中提到夫人的精彩人生,并非常感动能够在世界文化复兴之地罗马的艺术博物馆举办新书分享会,恰恰是人生的一个奇迹!夫人脸上露出会意的微笑。

      这天的读者分享会体现了天下的罗马,速度就是不一样,报纸三个小时后报道竟发布了!这边主办方还在宴请中。手机就传来艺术博物馆公众号的报道。

左后罗马艺术博物馆馆长宴请

3、第三场那不勒斯大教堂分享会

      20231128日在那不勒斯古老、华丽、庄严的San Giorgio Maggiore教堂,著名历史小说家、语言学家斯特法诺.柯蒂斯(Stefano Cortese)先生主持分享会。

左斯特法诺.柯蒂斯(Stefano Cortese)先生;中汉学家费沃里·皮克(Fiori Picco

花达西亚出版社的《月寿司-·男》分享会广告

花达西亚出版社的《幸子太太眼中的幸福》分享会广告

费沃里企划翻译的意大利6名、日本6名的女诗人,作家日意双语诗集

      我们日华作协的杜海玲令媛礼美和我的诗及另外三位日本人女诗人被选入《伊日双语诗集》。

      我听说过欧洲人给人最好的礼物是惊喜、没想到这天在会场突然得到一个天大的惊喜:这次分享会展出的日意诗集中,有我的一首诗歌《那不勒斯的姐妹花》,是我读了意大利那不勒斯女作家埃琳娜·费兰特(Elena Ferrante)的那不勒斯四部曲后写下的献给第一部《我的天才女友》(L'amica geniale)的主人公莉拉(Lila)和莱农(Lenu)的诗歌,这本书后来拍成电视连续剧,在世界流传,扮演莉拉丈夫的意大利著名演员乔瓦尼(Giovanni Amura)先生与著名电影演员Rossella Rivoli 女士突然出现在分享会,并表演朗读了诗集里我的诗歌《那不勒斯姐妹花》一诗,这种超越国境、超越时空、超越民族的诗朗诵,在没有任何预警之下展开,真的是惊愕到以为是在做梦。

      乔瓦尼演员因为本身是扮演这个电视剧主角莉拉的丈夫,所以,读起来声情并茂,分享会观众也大为惊喜!台下不时传来惊叹、唏嘘之声。

      加上美丽的电影演员Rossella Rivoli 女士也在分享会上朗读了我的小说《月寿司-·男》、《幸子太太眼中的幸福》的片段,他们的站台让几本书享受了畅销之夜

上图是剧中的乔瓦尼先生;

下图是分享会的乔瓦尼先生朗读元山里子诗《那不勒斯的姐妹花》

      电视连续剧中的乔瓦尼先生是一个性感大男子主义角色,与分享会中儒雅、谦和的乔瓦尼先生判若两人,这就是真正的演员啊。与如此著名的演员近距离接触,是我人生的第一次,两位演员集意大利人的美貌、善良和文学氛围,真的很可贵!感谢雪莲老师、斯特法诺先生的努力和他们二位与生俱来的外交才能

意大利著名电影演员Rossella Rivoli 朗读元山里子小说片段

      那不勒斯分享会中有两位那不勒斯年轻女大学生读者,为什么说她们是读者,因为她们为了来参加这个分享会,提前在书店买了我的小说“月寿司.-男”,读了并带着问题来参加分享会。

      她们的提问是:“《月寿司-·男》女同小说中建议主人公今日子小姐和她的女友星期五桃花小姐绕过变性手术的雅子,现实生活中是谁啊?很想知道”。

左二位那不勒斯大学生;右那不勒斯出版社总编

      这样的提问还真的难倒作者啊。作为作者我觉得一部小说,作者只是创作者,读者才是决定小说人物的那个人。因为读者心中的小说人物是随着读者的认识而变化的。所以,一部好的小说都是作者和读者共同创作的作品!小说人物一旦活在读者心中,那这部小说就成功了!它的人物因读者的认识、阅历、及与读者自己的现实的重叠而获得真正的生命。我反问她们认为雅子是谁,她们说猜想就是作者。哈哈,我符合说那一定是。大家都愉快地笑了。

      那不勒斯出版社编辑、文艺评论家Andrea Corona也先读了我这两本小说,和日意双语诗歌合集,他发言说:“元山里子的三本书,从完全不同的三个角度讲述女性的故事,这些女性,不仅年龄不同、工作不同、社会层面不同,带给我们东方的视角和东方的故事也不同,对那不勒斯女性Lila Lenu,也给了非常新鲜的见解。费沃里女士选择了很棒的作家”。

      主持人斯特法诺·柯蒂斯(Stefano Cortese)先生总结这次分享会说:费沃里老师出版的元山里子的作品,在伟大的圣·San Giorgio Maggiore教堂得于开分享会,超过了我们至今的经验,使我们有机会将书写于东方的文学,对照测量我们自身。这次与乔瓦尼Giovanni Amura 先生和Rossella Rivoli女士的合作,成就了一次文化的普及,是非常有意义的一次纯文学活动

      分享会后,那不勒斯之夜主持人斯特法诺先生带我们去他经常光顾的元祖比萨店,大家知道比萨的发源地是那不勒斯,在那里与意大利作家、演员、编辑们一起干杯和享受意大利那不勒斯正宗比萨,度过了难忘的那不勒斯比萨之夜。

右前1是意大利汉学家弗沃里老师;右后3位是意大利作家;左后2出版社编辑·文艺评论家Andrea Corona;左前1意大利演员Giovanni Amura /2Rossella Rivoli ;左后1乌克兰画家安娜女士。夜9点开始的晚餐,上酒前已是这个氛围了。

4、第四场马泰拉古石城分享会

      日历翻到122号,花达西亚出版社安排我在世界著名文化城马泰拉古石城开分享会。马泰拉虽然举世闻名,但是意外的游客很少,特别是亚洲的游客几乎不到那里去,旅客以意大利人为主,最初我还担心这么特殊的一个历史古石城,人们大概率忙着钻进古石窟吧,没想到居然座位不够,几位读者站在后面参加分享会。

      当读者在古石城手持拙作欢笑对谈时,有一种穿越时空的感觉,妙不可言。感谢雪莲老师花达西亚出版社、感谢马泰拉诗人协会主席玛利亚·安东内拉·达戈斯蒂诺( Maria Antonella DAgostino)老师和古石城博物馆拉菲拉女士的周到安排。给这次意大利文学之旅的几场分享会画上圆满的句号!

马泰拉古石城分享会

      我们日华作协资深记者、作家杜海玲女士给这次古石城分享会赋予诗一般美的评价,她说:“古城讲演。回声也带着历史的气息

      确实在古石城这样特殊的环境,令人有一种浪漫与沧桑交织的感觉,费沃里老师在古石城用意大利语朗读我的诗歌《啊,我的太阳》(O sole mio)她柔和、美丽的意大利语本身已经很动人,读着读着,弗沃里老师竟泪流满面,令台下读者们情不自禁动容。

      当自己的诗歌,在遥远的意大利,被西方女作家用意大利语朗诵时,虽然我不懂意大利语,但是费沃里老师的表情和富有感情的动听的语调,竟能够使我领会那时、那刻的感动。最后那句:O sole mio响起时,台下传来雷鸣般掌声,有一两位年轻女读者,甚至尖叫起来。那种场面,仿若隔世,令我久久不能忘怀!

5、与意大利女作家们的交流

      20231127日,我们有一天休假,费沃里老师带我到意大利著名电影《罗马的假日》的西班牙广场,与罗马女作家Laura Ciale女士汇合,在罗马著名的西班牙广场附近我们度过美好的一天。

     劳拉女士带我们去西班牙广场历史悠久的老铺咖啡厅,建于1760年,据说意大利文人墨客喜爱云聚在此,海阔天空、长篇大论,这里的咖啡因为历史的原因,奇贵,三口咖啡竟10几欧元,比日本一顿午餐还要贵,喔~,确实回味无穷啊。

      劳拉女士是罗马历史小说家,也是意大利名牌沙龙《重生思想》的组织人,同时也是意大利中国文学读者俱乐部的会员和粉丝。今年三月初,她为俱乐部安排了同样是费沃里老师的作家、中国中山大学王威廉教授的读者分享会,对他的《行星与记忆》也写了优美的书评。我期待今后在她的文学俱乐部开线上分享会。

      最后一天2023124日,费沃里老师还带带我参加了马泰拉诗歌学会会长 Maria Antonella DAgostino的新书分享会,分享会在马泰拉市中心一个社区的文化活动中心举办,随着费沃里老师在我耳边轻声细语的翻译,一场热烈的分享会,扑面而来。

Maria Antonella DAgostino作家签名

      意大利作家们畅所欲言,非常友好而犀利,他们提出一个问题:作家写作时,要不要带入自己的感情。费沃里老师问我怎么想,我表示:“我坚定地认为作家一定要带感情来写作,因为作家不是记者、也不是主持人,不需要左右平衡”,费沃里老师赞同我的想法。

      最后要感谢意大利汉学家、作家费沃里老师送给我的如此美好的意大利文学之旅。费沃里老师放下所有工作,从意大利北部布雷西亚专程来罗马、那不勒斯、马泰拉,她的无微不至的关照,使这次意大利文学之旅自始至终顺畅无阻,不仅达到预期目的,也收获很多意外的惊喜。衷心感谢,一生难忘!

      这次12天与意大利作家们每天一起文化交流,真正意义的实现了我这个小鼓浪屿人到大世界的夙愿!

【作者简介】元山里子(李小婵)1982年厦大毕业,1986年早稻田大学毕业。1996年创业服装公司至今。中日双语作家、服装设计师。作品:日本日新出版社日语小说《XO酱男与杏仁豆腐女》,中国花城出版社中文非虚构《三代东瀛物语》,《他和我的东瀛物语》、获第二届世界华人影视文学奖、并入围国际影视文学版权展。意大利弗沃里翻译出版《幸子太太眼中的幸福》、入2022年意大利东方展;小说《月寿司-女•男》,入2023年意大利罗马世界女性浪漫书展。日语诗入选《意日双语诗集》

【版权等说明】1.本微信公众号推荐文章,均为作者授权,未经同意不得转载。2.文章中所阐述观点,均为作者个人观点,不代表本协会公众号观点。3.文中图片如不慎发生侵权问题,烦请联系,本公号将即刻删除。


日华文学
华文笔会在日本
 最新文章