【海外文轩】盲人按摩师 作者:海云

文摘   2024-11-19 02:26   美国  
我喜欢被按摩,在美国我有时也会去华人按摩店享受一下,但那些按摩师大多半路出家,为生活所迫才去做的按摩师。这些按摩师在手法和技术上便参差不齐。
我最喜欢的就是国内的盲人按摩师,他们因为看不见,很多从很小就被训练为按摩师,手感特准特好。
上回回国在镇江,有天晚上也是浑身不得劲儿,就想着找一家盲人按摩,网上一搜搜到一家,就要了部出租车过去,那天还下着雨 ,天黑漆漆的,出租车司机把我放在路边就开走了。我按照那个门牌号码找了半天怎么都找不到,打电话过去有人接了,跟我说他们店面背街,要从两栋大楼中走进去一点。待我终于找到了,头发几乎都淋湿了。进去一看店面不大,楼下小小的一个接待间,里面是一对盲人夫妻。丈夫守在门口处,妻子带着我往楼上去,楼上有两个小房间,是专门为客人按摩用的。夫妻两还有个孩子,他们也都是从南方千万里来到镇江讨生活的。那个女盲人按摩师按的很好,说真的我还挺为两个都看不见的盲人开店担心的。我记得最后付钱时,我付的是现金,给她两张一百元的,她说等一下她要找一下她的隔壁的朋友看一下,因为有时会被别人的假钞所骗,但可能晚了,隔壁朋友没有接电话,她最终算是信任了我,说:算了,这么晚了,相信你不会(用假钞)。我看着有点心酸,觉得盲人真是太不容易了。
我通常一回南京便会去我父亲家不远处的手佳盲人按摩。这次去发现比二月份我去的时候价格好像又涨了,想要折扣价就需要要买张卡,一千块起价,买吧!我说做个精油开背,我颈椎跟背都僵硬着呢。那天在上海做头发时,洗头发的美眉帮我头颈和肩按了一会儿,说起沙了,说我湿气重,应该刮个痧把个拔火罐啥的,我特别相信刮痧。因为小的时候曾经因为生病被刮痧治好了。嘿嘿,估计我学西医的父母对我这种坚信民间方法能治病的要唉声叹气了。
这晚帮我做精油开背的“医生”(盲人按摩处称按摩师为医生)刚来南京一个月,从云南来,是我自用手佳按摩最好的医生了。她几下在我后背上一揉,也说起沙了,看来我身上湿气重是赖不掉的了。

图片来自网络

她一边帮我按摩,我一边跟她聊天。我说云南多好的气候啊,来南京干嘛?夏天热冬天冷的。她说在老家赚不了钱,她有个儿子,十三岁了,开始不听话了,在家整天跟她吵架,烦!就把孩子交给孩子爸爸,自己出来了。
问她丈夫做什么的?她先骄傲的说丈夫是常人(他们盲人把非盲人都归类为常人),然后又懊恼地说后悔找了个常人,因为很多盲人夫妻可以搭伴开家按摩店,赚很多钱。如今她丈夫是做建筑工人的,他们倆谁也帮不了谁。她的话立马让我想起上次在镇江遇到的那一对盲人按摩师夫妻。相似背景的人在一起比较能相互体谅吧!但不同背景的也不都是不能相互体谅的。她找了个常人,这话里就透着那么一点点小小的骄傲呢。
我说她把她老公一个人留在老家,就不担心他有正常的男人的需求?她说他敢!他又没钱,谁会看上他呀!身边还有个孩子,他要想出轨,她在的时候就出轨了。呵呵,看来她还是不够了解人性呢。 
她其实并非全盲,她说她母亲怀她的时候吃了什么药,导致她一生出来眼镜就看不见,六岁的时候她眼睛开了刀,之后就能模模糊糊地看世界了,字看不了,故而不识字。她经过正规的中医推拿训练,她每按到我的某个穴位,都会告诉我穴位的名字,管什么内脏器官的。她说学习推拿时要背穴位,背不出来考试过不了,就无法赚钱了。
问她喜欢南京吗?她说还不错。想家想儿子吗?她说想!不过常跟儿子视频的还好了。啥时候回去看父子俩个?她说得过个一年两年吧,飞机票就要好几千的,这个钱不如省下来寄回去,补贴父子俩家用。原来过年不回家的人,这也是一种有的心态吧。 
她问我这一个钟头我要付多少钱,我很惊讶她竟然不知道!她说以前这里手佳没有精油开背按摩的,她是唯一能做这个的。我说138会员价半小时,我做了一小时应该是276元吧,问她能都拿到吗?她说哪会!她是按小时付薪的,一小时四十元,还是有客人时才能拿到的工资,如果没有客人呢?那就没有工资。但老板包他们按摩师的吃和住。
大概那是周三的晚上,或者我去的时候比较早,我感觉一个个房间都空着的,我说怎么好像就我一个人啊?她说现在大家都不好过,生意清淡。这不是直接影响他们的收入吗?她连连点头。她让我记住她的号码68。说下次可以点名找她。一定。
全身舒畅的回家,进了电梯就看到到家按摩的广告,招上门服务的按摩师呢,比我去手佳按摩还便宜呢。不过,我还是比较喜欢盲人按摩师,他们全凭手感,穴位拿捏的准不是正常按摩师可以相提并论的。
作者简介:


海云,本名戴宁,英文名Nina Dai Tang,海外文轩作家协会创会主席(2012-2024),海外文轩纯文学网站创立者。海外女作家协会和纽约作家协会成员,香港大公报专栏作家;1987年留学美国,获美国内华达大学酒店管理学士,美国加州州立大学企业管理硕士;曾任职美国星级酒店和硅谷高科技跨国公司,任金融财务高管。现居住美国新泽西州,做医学中英翻译,闲时用中英双语写作。

其作品《生命的回旋》获全国散文作家论坛征文大赛一等奖;《金色的天堂》获美国汉新文学奖散文类第一名;长篇小说《冰雹》曾参加第三届海内外华语文学创作、书稿交易笔会,获得最佳影视小说奖,并被收藏在中国现代文学馆;众多散文、小说发表在《读者》《小说选刊》《长篇小说杂志》《长江文艺》《世界日报》《侨报》《人民日报》海外版等国内外报刊杂志上。其长篇小说《归去来兮》被改编成电视剧剧本;短篇小说《父子的信》《母女日记》被译成英文,还著有英文短篇小说《白眼狼》,收录在第十四届十五届和十六届英文短篇小说国际会议的文集中。长篇小说《金陵公子》获台湾华侨联合会著述文艺创作小说类第一名。


海外文轩,文学世界的窗口, 文学原创的花园,我们的作者遍布五大洲,我们的读者散居整个地球。诚挚邀请你和我们一起透过这扇文学之窗,观赏用中国字绘出的万紫千红,有关生活,有关教育,有关婚姻和家庭……有关人性。



海外文轩微信公众号:overseaswindow
海外文轩网站:www.overseaswindow.com
 


敬 请 关注  欢 迎 投 稿:christychen88@gmail.com

本期编辑:深秋红叶
点击下方“阅读原文”查看更多

↓↓

【海外文轩】海外文轩“人间真情”有奖征文比赛启事

【海外文轩】童话小说《臭鼬小子找工作》(节选)(一)作者:紫薇琴心

【海外文轩】荒野中的鼓声 作者:王哲

【海外文轩】微小说《我可以回家吗?》 作者:水仙

【海外文轩】为了做“更好的人” 作者:刘荒田

【海外文轩】忆往昔峥嵘岁月 (三)作者:荆奇

【海外文轩】一朵黄玫瑰 作者:董晶

【海外文轩】杨秋生小说 |   云一样的男人(下)

海外文轩
海外文轩,文学世界的窗口, 文学原创的花园,我们的作者遍布五大洲,我们的读者散居整个地球。邀请你和我们一起透过这扇窗,观赏用中国字绘出的万紫千红,有关生活,有关教育,有关婚姻和家庭......有关人性。
 最新文章