🔥政府工作报告汉译法技巧精讲,降!
🔥政府工作报告汉译法技巧精讲,降!
🔥政府工作报告汉译法技巧精讲,降!
政府工作报告汉译法技巧精讲
课程全面上新
CATTI一级的中法译审团队精心打磨
全方位、无死角传授翻译技巧
累计学习2000余次
各大平台签约合作
制作成本超过3w
配套独家精美讲义
🔥一人参加,9折!
🔥两人同行,8折!
👇👇👇👇👇
课程亮点
传递理念:翻译学习不等于读读背背
拒绝机械记忆,不再局限于背诵单词短语,探索、思考、领域、运用方能出真知。
传授技巧:全方位提升目的语输出质量
值得记忆的表达方式、值得关注的翻译要点、值得学习的翻译技巧、值得运用的翻译策略……使译文焕然一新,告别小学生造句。
中外携手:强大阵营倾情讲授
资深中级 + 特邀外教 = 中法一线译员译审师资团队
应用极广:不局限于政府工作报告
课程内容适用于备考专八和考研初复试翻译部分,攻克各类面试口笔译试题,准备会见会谈、致辞讲话、重要文件口笔译
讲师介绍
中教:Virginie
CATTI一级、 DALF C2;
头部央企法语翻译;南大法语硕士毕业;
译著6部,笔译累计50余万字;会议交传百余场;
“舌尖上的法语”联合创始人;
产学研相结合,将实践所得带入教学;
多年法语教学经验,翻译和外刊课程累计学员千余人。
外教:T老师
DELF/DALF全等级考官资质;法语联盟教师;
知名出版社法语译审;
索邦大学教学法硕士毕业;
汉译法审校30余万字;
多年法语教学经验,熟知中国学生法语学习的痛点。
👆扫码咨询👆
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
🔥年度精品外刊课,降!
🔥年度精品外刊课,降!
🔥年度精品外刊课,降!
年度精品外刊课(第III期)
每天1篇外刊精读
每篇30分钟
中外教倾情讲解
精美讲义一键下载
每课都是10小时打磨的结晶
随到随学
长期有效,无限回看
✦
选材原因
选取这些文章不仅是为了带来法媒的新闻报道,更是为了提升我们的法语输出能力。教研团队在文章选材上花费了许多精力,所选的每一篇文章都有充足的理由出现在这里。
作为法语学习者,我们可能无法在法语输出中做到和法语母语者一样,自然而然地使用某些表达方式。本期课程中的每篇文章在写作层面都有值得法语学习者模仿的地方,能够给学员带来启发。阅读这些外刊,有助于我们逐渐建立起法语母语者的语言表达反射弧。
文章选材原因如:
数字变化多样化表达
信息来源多样化表达
措施决定类表达
观点立场陈述
避免重复用词
事件叙述描写
经济现象解读
多者对比阐述
写作论据积累
......
教学理念
市面上的外刊课多注重词汇讲解,外刊精讲甚至变成词汇精讲。词汇固然重要,但精读外刊绝不等同于学习词汇。法媒文章的质量很高,写作行文十分讲究。
词汇固然重要,但真正精读法媒外刊,应超越词汇层面,着眼句段和篇章,学习法媒的遣词造句和写作技巧,培养法式用语思维和习惯。
精讲内容涵盖:
形象修辞
多样表达
长句拆分
翻译技巧
......
文章主题
所选文章涉及经济形势、时政新闻、社会热点、科技文化等多个领域,主题丰富多彩,有利于快速了解法国乃至全球范围内发生的事情。精读这些文章,在提高法语水平的同时持续与世界接轨。
🔥一人参加,9折!
🔥两人同行,8折!
👇👇👇👇👇
👆扫码咨询👆
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
🔥中法文简历/动机信撰写/润色,降!
🔥中法文简历/动机信撰写/润色,降!
🔥中法文简历/动机信撰写/润色,降!
团队成员供职于高校、名企、政府
团队与多家企业合作
发布职位需求500余条
内推法语专业求职者近百人
撰写简历/动机信近百份
“裸妆感的高级”
曾经服务过的一名同学这样评价
案例分析:DNA动了!这样的中法简历和动机信才拿得出手,求职升学都好用
🔥一人参加,9折!
🔥两人同行,8折!
👇👇👇👇👇
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
🔥法语论文修改润色,降!
🔥法语论文修改润色,降!
🔥法语论文修改润色,降!
🔥论文翻译,降!
🔥论文翻译,降!
🔥论文翻译,降!
团队全员持有DALF C2、CATTI二级证书
部分成员持有CATTI一级证书
中法高校一流学术背景
修改法语课程/学位论文多篇
帮助几十人完成学业
翻译学术论文多篇
发表在法国知名期刊
🔥一人参加,9折!
🔥两人同行,8折!
👆扫码咨询👆
👉关注我们👈