相信大家都有一些“占座”的经历,
比如说去热门排队人多的餐厅,
又比如去图书馆,小伙伴不早点去占座,
恐怕连看书的地方都没有了,
又比如说拥挤的公共交通,
提前上车的小伙伴也会去占座,
有占座,也有“让座”的,
给真正有需要的老年人让座是一件令人开心的事情!
今天我们这篇文章,
就一起来学习“占座”,
“让座”相关的英文表达?
“占座”英语怎么说?
seat的意思是:座位,席位
1.grab a seat
既可以用来表达:霸占别人的座位的意思;
也可以用来表达,:赶紧找个座位坐下的意思。
(说话时,需要根据语境和场景来理解这句话)
Try to get early and grab a good seat.
尽量早 点去,占个好座位。
I can always grab a seat on the bus.
我在公交车上总能占到座位。
2.save a seat -- 占座
一般指的是:让别人帮忙给保留一个座位。
Could you save a seat for me anyway?
你能帮我占个座吗?(这种表达很日常化)
如果你帮朋友占了个座位,有人想坐,
你就可以这样对他说:
I'm saving this seat for my friend, It's taken.
我帮朋友占了这个座位,这 儿 有人了。
occupied -- adj. 被占用的,被使用的
3. It's occupied.
这有人了。
有的时候,我们虽然说这个座位已经有人了,
但是还是会有人,一屁股就坐下,
通常这种行为我们可以叫做:“霸座”。
4.snatch a seat
通常可以用来表达:霸占了别人的座位
还特别理直气壮的这种占座行为。
It is rude and ridiculous to snatch ,
another passenger’s seat on the train.
在火车上霸占他人座位即无礼又荒唐。
“让座”英语怎么说?
让座,就是把座位贡献出来,
或者放弃自己的座位,
所以我们可以使用:offer或者give up.
offer one's seat to sb.
Joe offered his seat to a pregnant woman.
give up one's seat to sb.
He gave up his seat to an elderly lady yesterday.
很简单吧,
其实有的时候,
如果你真不知道怎么用英语说“让座”,
又不得不表达清楚,
这种情况下可以换种方式,
可以直接告诉那人“here, please”,
或者说“sit here”,
别人也同样可以理解你的意思,
同时表达的说法也是正确的。
“爱心专座”用英语怎么说?
Priority Seats
Priority seats have been designated in public transport vehicles ,
by certain transport operators to allow elderly, disabled,
pregnant women and the injured to ride public transport ,
with an equal degree of access and comfort as other people.
一些交通机构在公共交通工具上指定优先座位,
让长者、残疾人士、孕妇和伤者享有能够像其他乘客一样舒适乘坐的条件。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!