朋友对你说:“You are a chicken”什么意思?

教育   2024-12-06 23:07   上海  

我们知道因为文化的不同,

在国外很多动物都会有它独特的引申含义,

比如我们之前提到的“dead rabbit”其实是“亡命徒”的意思,

不明白的同学们,可以随传送门回去学习!

今天咱们再来说一个“chicken”!

当外国朋友对你说“you are a chicken”的时候,

可不是说“你是只鸡”呀!


                      01. “You are a chicken”怎么理解?


You are a chicken

你是个胆小鬼,你是个懦夫。

因为在外国人看来,

大多数鸟类是胆小怯懦的。

大多数鸡遇到危险时会躲避开,

尤其是野生的鸡, 

它们会尽量把身子压低躲过你的视线而不会去防御。

因此俚语中 Chicken表示胆小鬼、懦夫、胆小的。

举个例子 

You are such a chicken.

 If you don't agree with our manager, 

why don't you tell it to his face?

你真是个胆小鬼。

如果你不同意经理的观点,

为什么不当面告诉他?

You are a chicken. 

There is no need to be afraid of a little dog.

你是个胆小鬼,完全没必要害怕一条小狗嘛。


                            02. 其他关于“chicken”的表达


① spring chicken

Spring是“春天”,chicken是“鸡”,

但spring chicken不要按字面理解为“春天的小鸡”,

它的实际意思是“年轻、无经验的人(尤指女性)”。

举个例子 

Do not simply regard her as a spring chicken.

不要这么简单地就把她认为是个无经验的人。

② chicken and egg situation

不要理解为“鸡和蛋的情况”,

它来自于鸡和蛋的一个“世纪难题”,

是先有鸡还是先有蛋?

所以它的意思是“难分先后的;难分因果的”。

举个例子 

We can see that this problem ,

is precisely a chicken and egg situation.

我们可以看出来,这个问题恰恰是个难分因果的问题。

③ chicken feed

很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样。

举个例子 

He is going to change,

 his job for the chicken feed in this company.

他打算换个新工作,

因为这家公司的工资太少了。

今天关于“chicken”的英文知识就到这里啦,


如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!


精华英语
每日带来最新VOA and BBC 新闻,以及各种超实用的商务英语技巧,地道英语伴随着您的生活每一天,欢迎关注,共同感受生活中的每一瞬间感动和快乐!.
 最新文章