“媒人”用英文怎么说?

教育   2024-12-19 22:50   上海  

媒人在中国的婚姻嫁娶中,

起着牵线搭桥的作用,

旧时婚姻,由父母包办,

还必须有媒人介绍.

当然现在社会更加的开放和自由,

早就没有了那么多的传统礼俗,

但是依然有很多是通过“相亲”

走到一起的男男女女!

好了,

今天的知识点来了, 


                01 .“媒人”用英文怎么说?


可以使用:matchmaker [’mætʃ,mekɚ]

n.媒人;介绍人,红娘。

由字面看,就是“配对(match)的制造者(maker)”就是媒人了.

英文解释:

one who tries to bring two unmarried ,

individuals together in an attempt to promote a marriage

试图将两个未婚人士聚在一起以促成婚事的人

woman matchmaker 媒婆儿

   act as a matchmaker 说亲,做媒

   make match by parents’,

 order and on the matchmaker’s word.  

父母之命,媒妁之言。


                02 .“相亲”用英文怎么说?


完全没见过面的叫:blind date

date 约会

blind本意是:瞎的,盲目的

这里指:没见过面的

你别说,还挺形象

“相亲”就是“瞎”找对象

老外认为,“相亲”是

Blind dates usually last two hours or less ,

and are meant to create a marriage.

相亲是奔着结婚的,

通常持续2小时左右。

Ted set Jane and Michael up ,

on a blind date last week.

泰德上周为简和迈克尔精心策划了一场相亲。

国外最常见的是:speed dating(速配,快速约会)

这种就像流水作业

比如,有5男5女

一个女的要分别和5个男的交流

哪个行就要哪个~

例句:

Speed dating is a very popular way,

 of blind dating in foreign countries.

速配在国外是很流行的相亲方式。

只要到了长辈眼里的适婚年龄

就会被问:你有对象吗?


         03. “你有对象吗”用英文怎么说?


你当然可以说

Do you have a boyfriend or girlfriend?

但这样过于直接

老外一般喜欢这么说

Are you seeing someone?

你有对象吗?

see表示:和......谈恋爱

比如

How long have you been seeing him?

你和他交往有多久了?

这有对象的,就该被问

什么时候结婚啊?

When will you get married?

get married 结婚。


如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!



精华英语
每日带来最新VOA and BBC 新闻,以及各种超实用的商务英语技巧,地道英语伴随着您的生活每一天,欢迎关注,共同感受生活中的每一瞬间感动和快乐!.
 最新文章