正所谓:“社交牛逼症”,
指的是则是在大众社会中具备性格开朗外向,
善于社交的基本属性
有网友总结了一下社牛人群的典型症状:
无差别聊天:即能跟见到的所有人搭上话;
C位存在感:指无论在什么场合都能成为人群焦点;
全方位交友:指能跟所有人成为朋友;
自信感爆棚:指在任何时候都非常自信,
完全不畏惧他人眼光。
1. social butterfly
社交蝴蝶,社交达人、交际花
用来形容那些在派对中游刃有余,
在社交生活中非常吃得开,
特别受欢迎的人,
这些人自己也非常享受在社交场合中受到瞩目。
例句:
Lisa knows so many people and everyone likes her.
She’s such a social butterfly.
Lisa认识很多人,大家都喜欢她。
她可真是个社交蝴蝶。
2. a good mixer = 会交际的人
mix 这个词本身就有“混合,相处”的意思,
你能够很好地融入陌生环境,
跟别人打交道不费劲,那你就有社交牛b症。
You are a good mixer.
你是个很会交际的人。
3. social chameleon
社交多面手
指与不同的人相处时会相应地改变自己行为表现的人,
就是老话儿说的“见人说人话,遇鬼说鬼话”。
chameleon意为“变色龙”,与social搭配使用,
组成“social chameleon”,
字面意思是“社交变色龙”,
引申一下就是“多变的人,反复无常的人”,
即社交多面手。与中文的“社交牛逼症”有一定区别,
但都含有社交能人的含义。
例句:
I have been called a social chameleon ,
because I tend to fit in with a diversified crowd.
我被称为社交多面手,
因为我倾向于适应多样化的人群。
“社恐”怎么说?
“社恐”的常用英文表达:Social phobia
phobia [ˈfəʊbiə] (尤指道理上无法解释的)恐惧,惧怕。
英语释义是:an extreme fear ,
of a particular thing or situation,
especially one that cannot be reasonably explained。
一般常见的搭配是:
sb. has (got) a phobia about/of sth.
某个人害怕某个事物/场景。
例句:
I've got a phobia about/of worms.
我很害怕虫子。
英语里的社恐,就是社交+恐惧症的组合,
也就是social phobia。
英语中有很多词都是由这个phobia合成而来的,比如:
aerophobia 高空恐惧症
decidophobia 选择恐惧症
aquaphobia 水恐惧症/恐水症
belonephobia 恐针症;害怕尖锐的物品 怕打针
cyberphobia 电脑恐惧症
claustrophobia 幽闭恐惧症
demophobia 人群恐惧症
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!