“备胎”用英文怎么说?

教育   2024-12-26 23:29   上海  

“备胎”,本意是指“给汽车准备的备用轮胎(spare tire)”;

如今,在网络用语中多指一段感情中的替补、备选人!

在一段感情中,

你永远不知道自己是否是备胎?

悲催的是,很多备胎往往不知道自己是备胎,

直到把自己的感情,

都消耗殆尽也得不到,

对方倾心的时候才后知后觉!

好了今天的知识来了,

那么你知道“备胎”用英语怎么说?

大家一起来学习一下吧。


                                            01.spare tyre


spare tyre

备用轮胎

汽车尾部的那个备用轮胎,

英语就叫作 spare tyre 。

但是这个词不能用于形容人。

另外,spare tyre也可以指肥胖的腰。

腹部堆积着一圈圈脂肪,

也确实有点像轮胎。

例句 

Should I check the air in the spare tyre  as well?

要检查一下备胎的气吗?

I'll have to exercise to get rid of my spare tyre. 

我得运动运动以减少腰部的脂肪。


                                                02.backup


 backup 

备胎

Backup原意是增援、后援、(文件等的)备份的意思。

但放在感情的语境下,

backup就被引申为备胎的意思。

例句 

I want to propose to Lily tomorrow.

我打算明天和莉莉求婚。 

Oh, come on. You are just a backup. 

得了吧,你只是她的一个备胎。


                                          03.rebound


 rebound 

备胎

Rebound  /rɪˈbaʊnd/ 

这也是“备胎”的意思。

但更偏重指分手后过渡期的备胎,

可以说是备胎中最惨的那个了。

例句 

What do we know about this young man?

这个年轻人是怎么样一个人?

He's new to our school.But, you know,

he's not really my type. 

He's just a rebound. 

-他是新转来我们学校的,

不过说实话,他不太是我的菜。

就是过渡期的备胎罢了。


                                           04.bench


 bench 

板凳;备胎

Bench 的原义是“板凳”,

经常被用在球赛中表示替补席,

“替补队员”就是坐在替补席的板凳(bench)上的。

后来逐渐引申成“备胎”的含义。 

另外,bench可以做名词,

还可以用作动词,

例如:bench somebody、put somebody on the bench.

意思是“让某人坐板凳”,

即“将某人视为备胎”。

例句 

I love her so much, 

but she always puts me on the bench. 

我很爱她,但她总是把我视为“备胎”。


                                         05.plan B


 plan B 

B计划;逃亡者;备选方案

Plan B 是“B计划”。

A计划是优先采取的计划。

A计划不行了才会采用B计划,

这也挺符合“备胎”的内涵。


如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!


精华英语
每日带来最新VOA and BBC 新闻,以及各种超实用的商务英语技巧,地道英语伴随着您的生活每一天,欢迎关注,共同感受生活中的每一瞬间感动和快乐!.
 最新文章