我是克里斯蒂娜·罗塞蒂!

百科   2024-09-19 16:00   北京  

在19世纪的英国文坛上,涌现出两位杰出的女诗人:一位是伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,即布朗宁夫人(1806-1861),另一位就是克里斯蒂娜·罗塞蒂。她的主要作品有《妖精集市》《王子的历程》。伍尔夫称之为你是直觉型、天生的诗人。


1830年12月5日,克里斯蒂娜·罗塞蒂出生在伦敦,是家里最小的孩子。她继承了意大利家族的优良外表,是一位清丽脱俗的美人。她的大哥是著名画家但丁·罗塞蒂,她常作为画中人出现。



十九世纪的伦敦郊区,在“拉斐尔前派兄弟会”的聚会基地,身穿黑衣、个子矮小的女诗人克里斯提娜.罗赛蒂,与其他男性艺术家侃侃而谈。她的诗歌情感浓烈、探究生死之境及信仰真义,散发着神秘的魅力。据说她的脾气很差,在伍尔夫的短文中,曾这样记载:


起因是一次茶会。由于某种缘故,克里斯蒂娜参加了弗丘·泰布思太太举办的聚会。我们不知道到底发生了什么事,也许有人随便地、漫不经心地、以茶会闲聊的方式就诗歌发表了一点什么高见。不管怎样——


一个小个子女人猛然从座椅上站起来,走到屋子中间,郑重地宣布说:“我是克里斯蒂娜·罗塞蒂!”说毕,便回到她的椅子上。


《妖精集市》用百行诗句描绘了一个美丽的童话,一对纯洁姐妹劳拉和莉齐,日日听到小妖精们叫卖水果。水果鲜艳饱满芳香,诱人无比。劳拉心动了,不顾莉齐劝阻,以一缕金发为代价,换来一顿妖精的水果盛宴。水果是妖精的圈套,吃了一次便日夜惦记,不得解脱,再吃一次方可化解。可是吃过妖精果子的人再看不到妖精,也无缘再买到它们的水果,只有日渐消瘦,耗尽生命。莉齐看到劳拉奄奄一息,心急如焚,决定不顾自己的安危,设法挽救。她来到妖精集市,提出用一枚硬币买些水果。狡猾的妖精逼她当场吃掉。莉齐坚决拒绝。妖精恼羞成怒,对她又打又骂,将水果硬塞到她嘴边。莉齐紧闭双唇,任妖精欺侮,最终带着被妖精涂了满脸的水果甜汁赶回家中,让劳拉再度舔到妖精水果的甜蜜滋味。








《海中长眠》


深海的水如此静谧:——

它怎能做到如此深沉?——

相较之下,就连船锚都显得短浅,

守夜的人都已沉沉睡去。

他们有的梦见自己

拼命爬上陡峭的山岩;

有的梦见牧场的草地

和草地上单纯无害的羊群。


那白影飞快掠过

在桅杆间来回奔跑;

因为它们知道,暴风雨正在从远处

迅速向它们靠近:

前有巨大石林,

后有浅滩暗礁;

它们在疾风中

彼此呼唤。


啊,山间的小溪

奏出柔和的乐曲,

同样如音乐般动听的声音

从潺潺水流旁,鸟儿的巢里传出:

那些巢穴被爱庇护

是远离险恶的家园,

也是歌颂着

满满关爱的心魄。


那么,沉睡的人,就尽情在原地

遨游梦乡吧;

闪电的照映下,能看到那一张张脸上

都带着微笑:

向前、向前,

船只飞快地向前行驶:

沉睡的人露出微笑,魂魄们

却开始为自己的躯壳哀悼。


闪电愤怒地绽开,映射了

整片天空;

那场景看在沉睡的人眼里,

仿佛落日一般。

太阳是什么时候

从那边落下的?

这样壮烈地下落后,

它何时才会再度升起?


“醒醒,”魂魄们呼喊道:

却再没有人聆听:

那些人已然将哀伤

希望和恐惧都抛之脑后;

也忘却了危难

微笑与泪水;

梦乡已将他们困了太久,

太多个年岁。


“醒醒,”魂魄们又呼喊道:

但要想让他们醒来

那呼喊声还得

再大一些。

他们有人梦见了朝思暮想之人

因而开心愉悦,

有人在梦里

抛开了难忘的伤痛。


魂魄们一个个行动迟缓,

它们忧伤、缓慢地

哀号、祈祷着

最后起身离开:

一尘不染的魂魄们

身上如落雪般洁白;

苍白的魂魄们,还哀号着

试图扭转局面。


终于,它们一个个都飘走了,

就像唱着伤情歌谣的鸟儿

因自己的歌声未被伴侣听到

最终精疲力竭。

那写满爱意的歌谣听起来却是一片缄默,

话语亦是徒劳。

魂魄们一个个飞走,

厌倦了希望频频落空。


向前、向前,

船只全力向前行驶:

桅杆间又有身影

飞快穿梭,

它们飞得无声无息

就像杀戮之地上沉睡着的人一般,毫无声息;

它们的影子投在船帆上,

就像点点污渍。


再也没有声音试图叫醒沉睡的人,

所有手臂都低垂着:

他们在冗长的睡梦中

死去。

虚空中的虚空啊,

传道士说道,

到头来都是一场虚空啊

世间一切皆是如此。




译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
 最新文章