《论语》
原文
子夏[1]曰:“贤贤[2]易[3]色;事父母能竭其力;事君,能致其身[4];与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
注释
[1]子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的学生,比孔子小44岁,生于公元前507年。孔子死后,他在魏国宣传孔子的思想主张。
[2]贤贤:第一个“贤”字作动词用,尊重的意思。贤贤即尊重贤者。
[3]易:有两种解释;一是改变的意思,此句即为尊重贤者而改变好色之心;二是轻视的意思,即看重贤德而轻视女色。
[4]致其身:致,意为“献纳”“尽力”。这是说把生命奉献给君主。
宋·朱熹:“四者皆人伦之大者,而行之必尽其诚,学求如是而已。故子夏言有能如是之人,苟非生质之美,必其务学之至。虽或以为未尝为学,我必谓之已学也。”
翻译
子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命。同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”
心得
一个人有没有能力,有没有才华,有没有修养,不是看他的文化知识,而是看他能不能实行“孝”“忠”“信”。只要在日常中做到了这些,表现出这些品德,那么就算他没有学习过,那也是有道德修养的人。
所以先做人,再做学问。先把基本的东西修习好,不在于我们学习多少,也不是掌握了多少文化知识,而是看他的行为,看他的言谈举止,看它的平日里真实体现。
关注我获得
更多精彩
以史为镜以铭其身,
以人为镜以正其身,
以事为镜以警其身。