▲点击上方蓝字,关注新诗简。
给每个愿在诗中光合作用的灵魂。
最后你留着门槛上望我
像一只脸盆等待我洗
感觉下雪了
过年像骑自行车一样按按铃就逃走了
我感到我一直是块毛巾
树真好看又笔直又有叶子
有风的时候像一只牙刷
有一只皮包老想装我
有一张布告老想抓我
有一只鼻子老想气我
玻璃好像不存在一样
楼梯你走它才有用
想叫你走出我的门槛
想说我自己是柄旧拖把
永远被别人捏在手上
这个城市像只大烟灰缸
谁的烟蒂都想往里扔
Like a basin waiting for me to wash in
I feel like it's snowing
The Spring Festival has run away like riding a bicycle by ringing the bell
I feel like I've always been a towel
The tree is really beautiful, straight and has leaves
When there's wind, it's like a toothbrush
There's a leather bag that always wants to pack me
There's a notice that keeps trying to catch me
There's a nose that always wants to anger me
Glass doesn't seem to exist
The stairs are only useful when you walk on them
I want you to step out of my threshold
I want to say that I am an old mop
Always being held in someone else's hand
This city is like a big ashtray
Everyone wants to throw their cigarette butts in
(英译:简 笺)
望着风中矗立的高大的树,诗人梁晓明先生举重若轻,他仅仅用看似极不起眼的“一柄”小小的“牙刷”就将肆虐的“风”给打发掉了。每每读到这句诗,我总会忆起能诗善画、多才多艺的北宋大文豪苏东坡的“羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭”那句古诗词。这足以看出诗人坦荡正直的内心以及对一切貌似强大的邪恶势力的蔑视。
三个“有”排比句辅之以“皮包”、“布告”、“鼻子”叠加成一个完美的暗喻闭环语境,个中诗人梁晓明用大白话“老想”让“装我、抓我、气我”诸如此类的假恶丑社会负能量原形毕露。这里,当行的受众不难发现,高明的诗人只用了一个偏正词组“老想”,就点穴式地道出了“装”“抓”“气”这些外因纵然表面看起来很吓人,然而在内心强大的人眼里,不就是戏台上的小丑吗?!
剥皮至此,我们不难发现,该诗第五大诗穴反射区“烟灰缸”,它指涉的正是鱼龙混杂的尘世。结句既是精警、启示,更像是含泪的自嘲与揶揄,不禁令人深思。
——童 年
微 信 号 13696791370
图片多来源网络,版权归原作者所有。
世界并不常常温柔,而你,总会被爱的。
The poem for you.