“挑剔的人”用英文怎么说?

教育   2024-12-05 23:05   上海  

常言道:水至清则无鱼,

人无完人,

没有谁是完全毫无缺点的,

当一个人总是挑别人毛病,

而自己没有所长,

只能通过挑剔他人的方式获取心理平衡;

也有的人可能就是自视甚高,追求完美,

对自己要求严格,

转而对他人也是吹毛求疵。

所以问题来了,

如何用英文来形容一个“很挑剔的人” ? 

常用的有下面四种表达:

(1)picky指的是某人在一些事情上要求特别多,

常形容一个人难以被取悦。

(2) be fussy about sth. “对某事挑剔”

 fussy “爱挑剔的,过于讲究的”

(3)captious ['kæpʃəs] 吹毛求疵的;强词夺理的

captious指的是那些常常找别人错的人。

例 句

Frankly speaking,I am a picky eater.

坦白说,我是一个挑食的人。

(4)

hypercritical ['haɪpə'krɪtɪkəl] adj. 

苛刻的;吹毛求疵的

critical是挑剔的,而hyper是英语前缀,

表示过度,和over这个单词同义,

所以hypercritical 的意思是吹毛求疵的。

例 句

I find that Amy is fussy about her shoes.

我发现艾米对鞋子很挑剔。

爱挑剔的人一般很难伺候.


                                        ”难伺候“英文怎么说?


maintenance [ˈmeɪntənəns] “维护,养护,保养”

high-maintenance “耗费精力的;

需要大量关注的,难伺候的,难搞的”

可以形容事物(如发型、花园等),

不好打理、耗费精力;

也可以形容人难伺候、需要大量关注。

Your boyfriend is a high-maintenance guy.

你男朋友可真难伺候。

You lesbians are so high-maintenance.

你们这些拉拉太难伺候了。《破产姐妹》


                                     以自我为中心 用英文怎么说?


self-centered “以自我为中心的,

只顾自己的,自私的”

That's my point is, 

I'd be an awful mother.

 I'm selfish and self-centered.

我想说的是,

我肯定会是个糟糕的母亲,

我既自私又自我为中心。

The only person more self-centered ,

than me is Carlos.

唯一比我还自我中心,

的人就是卡洛斯。


如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!


精华英语
每日带来最新VOA and BBC 新闻,以及各种超实用的商务英语技巧,地道英语伴随着您的生活每一天,欢迎关注,共同感受生活中的每一瞬间感动和快乐!.
 最新文章