(点按钮,看视频,看完帮忙点个赞)
【司马狂说徽州220】歙县方言里,断奶到底是“买田”还是“卖甜”?
司马狂/文
在歙县县城一带的方言里,有个很特殊的用词,它的发音类似“mai tian”。这个词的意思很有趣,居然是断奶。先声明,我老家的方言里,没有这个用词,而我又不是很会说歙县城里话,所以我只能是大概的形容一下它,你非要说我形容的不标准那就是,你说得对。
这个“mai tian”,写成汉字到底应该是什么呢?方有正先生在《古歙谭概》一书里,有收录这个条目。他用的是“卖甜”,释义为:断奶标志着人生吃苦由此开始,故称卖甜。正月初一忌说“卖甜”,因“卖甜”与“卖田”谐音,不吉利。这个解释,坦白说我没能完全理解,开始吃苦了,为什么就是卖甜呢?
继续往下追索,杞梓里片的方言里也有用卖甜来指代断奶的。这里的卖,有断的意思,甜则是乳汁之甘甜。旧时孩童断奶大抵要到周岁过后,其虽口不能言,却也能听懂大人所说言语。故而,不能以“奶”字让小孩听到,否则容易哭闹。这个说法对于甜字的解释颇为合理,但是很难解释这个卖字,卖并没有断的含义。
除了“卖甜”这个说法外,我又得到了朱志忠老师的资料,他在一份解放前的“六言杂字”小抄书里里发现了一行字——“买田邀会办酌”。这里的邀会、办酌好理解,分别是邀请聚会、办酒席的意思。那这个买田,到底是指得购买田地本身呢?亦或者,这个买田,其实就是断奶呢?毕竟在歙县的方言里,买与卖只是调值有变化,甜和田就是完全同音的了。孩子断奶了,就得开始吃粮食,可不就得去买田了吗?如此解释似乎也合理,那么诸位可有确切资料能佐证吗?