International Day for the Elimination of Violence Against Women

文摘   2024-11-25 15:34   葡萄牙  

Siga-nos 关注我们

25

📌 2024 marca 25 anos desde que a ONU designou esta data, relembrando o assassinato das irmãs Mirabal, como símbolo da luta contra a violência de género.

📌 今年是联合国设立制止暴力侵害妇女行为国际日的25周年,以此缅怀米拉瓦尔姐妹的遇害,象征着对性别暴力的抗争。

📌 2024 marks 25 years since the UN designated this date, commemorating the murder of the Mirabal sisters, as a symbol of the fight against gender-based violence.

🕙 Cada 10 minutos.

É assim que, tragicamente, uma mulher perde a vida pelas mãos de um parceiro íntimo ou de alguém em sua própria família.

✋🏼

Vamos parar este relógio e UNIR-NOS para acabar com a violência contra as mulheres AGORA.

🕙 每十分钟,

全球范围内就有一位女性惨遭杀害,这真是一个令人痛心的现实。

✋🏼

让我们停下这无情的计时器,现在就团结起来,终结对妇女的暴力行为。

🕙 Every 10 minutes.

This is how, tragically, a woman loses her life at the hands of an intimate partner or someone in her own family.

✋🏼

Let's stop this clock and UNiTE to end violence against women NOW.

Relatório | 报告 | Report

📊

Este ano, a ONU Mulheres e o UNODC lançarão um relatório com estimativas globais de feminicídios, expondo dados cruciais para o combate a essa epidemia de violência.

今年,联合国妇女署和联合国毒品和犯罪问题办公室将发布一份关于全球杀害女性案件数量的估计报告,揭示对抗这一暴力蔓延现象的关键数据。

This year, UN Women and UNODC will launch a report with global estimates of femicides, exposing crucial data for combating this epidemic of violence.

 
🔶 O laranja, cor da solidariedade e esperança, ilumina esta campanha global. Junte-se ao movimento #OrangeTheWorld para dizer que há #NoExcuse para a violência.
🔶 橙色,代表团结与希望的颜色,照亮了这场全球运动。加入#OrangeTheWorld行动,表明:暴力行为,#NoExcuse
🔶 Orange, the color of solidarity and hope, illuminates this global campaign. Join the #OrangeTheWorld movement to say there is #NoExcuse for violence.


葡萄牙驻上海总领馆
相关信息发布
 最新文章