Siga-nos
关注我们
Portugal @ Paris 2024
Portugal conquistou sete medalhas nos Jogos Paralímpicos de Paris 2024, igualando o número de pódios alcançados em Pequim 2008.
葡萄牙于2024年巴黎残奥会上赢得了七枚奖牌,追平了2008年北京残奥会所取得的奖牌数。
Portugal won seven medals at the Paris 2024 Paralympic Games, equaling the number of podiums achieved in Beijing 2008.
A primeira medalha surgiu com Miguel Monteiro, que se sagrou campeão paralímpico no lançamento do peso F40, garantindo o primeiro ouro para o país.
第一枚奖牌由Miguel Monteiro获得,他在F40级别的铅球比赛中夺冠,为葡萄牙斩获第一枚金牌。
The first medal came from Miguel Monteiro, who became Paralympic champion in the F40 shot put, securing the country's first gold.
Logo de seguida, Diogo Cancela conquistou o bronze nos 200 metros estilos SM8 na natação, ampliando o sucesso da comitiva portuguesa.
紧接着,Diogo Cancela在游泳的SM8级别200米个人混合泳比赛中夺得铜牌,为葡萄牙代表团再添荣誉。
Shortly afterwards, Diogo Cancela won bronze in the 200-metre medley SM8 in swimming, extending the success of the Portuguese team.
No mesmo dia, Cristina Gonçalves trouxe mais um ouro para Portugal, desta feita na boccia, na competição individual de BC2. A vitória marcou também a sua sexta participação em Jogos Paralímpicos.
同一天,Cristina Gonçalves在BC2级个人赛的硬地滚球项目中赢得了另一枚金牌,这也是她第六次参加残奥会。
On the same day, Cristina Gonçalves brought home another gold for Portugal, this time in boccia, in the BC2 individual competition. The victory also marked her sixth participation in the Paralympic Games.
Aos 51 anos, Luís Costa, o elemento mais velho da comitiva portuguesa, conquistou a medalha de bronze no contrarrelógio individual da categoria H5.
51岁的Luís Costa是葡萄牙代表团中年龄最大的成员,他在H5级别的个人计时赛中获得了铜牌。
At 51 years of age, Luís Costa, the oldest member of the Portuguese team, won the bronze medal in the individual time trial in the H5 category.
Sandro Baessa somou mais uma prata nos 1.500 metros T20, para atletas com deficiência intelectual, correndo a distância em 3.49,46 minutos, melhorando o recorde nacional que já lhe pertencia (3.52,84).
Sandro Baessa在T20级别的1,500米比赛中获得银牌,该比赛为智力残疾运动员设立,他以3分49秒46的成绩完成比赛,刷新了他自己保持的葡萄牙全国纪录(3分52秒84)。
Sandro Baessa won another silver medal in the 1,500-meter T20, for athletes with intellectual disabilities, running the distance in 3:49.46 minutes, improving the national record he already held (3:52.84).
Djibrilo Iafa, no judo, também subiu ao pódio, conquistando o bronze na categoria de -73 kg, com a vitória a ser assegurada a 1 minuto do final.
在柔道项目中,Djibrilo Iafa在73公斤级比赛中获得铜牌,并在比赛还剩 1 分钟时锁定胜局。
Djibrilo Iafa, in judo, also made it to the podium, winning bronze in the 73 kg category, with victory secured with 1 minute to go.
Por fim, Carolina Duarte terminou a campanha portuguesa com a medalha de bronze nos 400 metros T13 (deficiência visual), correndo a final em 55,52 segundos, e garantindo a sétima medalha para Portugal em Paris.
最后,Carolina Duarte在T13级别(视力障碍)的400米比赛中获得铜牌,决赛成绩为55秒52,为葡萄牙赢得了第七枚奖牌,圆满结束了葡萄牙代表团的巴黎之行。
Finally, Carolina Duarte ended the Portuguese campaign with the bronze medal in the 400-meter T13 (visually impaired), running the final in 55.52 seconds, and securing Portugal's seventh medal in Paris.
Parabéns🎉
祝贺🎉
Com 26 atletas em 9 modalidades, Portugal teve vários momentos altos nos Paralímpicos. Parabéns a todos os nossos atletas vencedores pelas suas conquistas incríveis, felicitações a todos os participantes!
葡萄牙共有26名运动员参加了9个项目,他们在残奥会上取得了许多辉煌时刻。向所有获胜的运动员致以热烈的祝贺,感谢所有参赛者的卓越表现!
With 26 athletes in 9 sports, Portugal had several high points at the Paralympics. Congratulations to all our winning athletes for their incredible achievements, and well done to all the participants!
Fonte das fotos | 图源 | Photo sources
©Comité Paralímpico de Portugal
©Getty Images
©Lusa
©Maria Abranche
©Reuters