Mariza em Xangai - 8 de novembro | 11月8日,葡萄牙法朵天后Mariza来沪献唱

文摘   2024-10-30 11:15   葡萄牙  
Mariza significa:
· Diva de música do mundo, aclamada pelo The Guardian como “uma deusa da música mundial”
· Vencedora do Prémio BBC Radio 3 para Melhor Artista Europeia
· Prémio da Crítica Discográfica Alemã, Deutscheschalplatten Kritik
· Vencedora do European Border Breakers Award, com reconhecimento internacional
· Mais de um milhão de álbuns vendidos, sendo uma das recordistas de vendas em Portugal
· Representante da música portuguesa na Expo 2010 em Xangai
· Condecorada com a Ordem das Artes e Letras de França
· Condecorada com a Ordem do Infante Dom Henrique pelo Presidente da República Portuguesa
· Prémio Urso de Prata no Festival de Cinema de Berlim para Melhor Música de Filme, por “Ó Gente da Minha Terra”
· Espetáculos nos mais prestigiados palcos mundiais: Carnegie Hall em Nova Iorque, Sydney Opera House
e muito mais…

Mariza意味着:


· 世界音乐天后,被《卫报》誉为“世界音乐女神”
· 英国广播公司(BBC)第3电台最佳欧洲艺人奖得主
· 德国唱片评论家奖(Deutscheschalplatten Kritik)
· 欧洲突破边界奖得主,获得国际认可
· 专辑销量超过一百万张,是葡萄牙的销售纪录之一
· 2010年上海世博会葡萄牙音乐代表
· 荣获法国艺术与文学勋章
· 由葡萄牙共和国总统授予恩里克王子勋章
· 凭借“Ó Gente da Minha Terra”获得柏林电影节最佳电影音乐银熊奖
· 在世界最负盛名的舞台上演出:纽约卡内基音乐厅、悉尼歌剧院等
还有更多……

Mariza means:

· World music diva, acclaimed by The Guardian as “a goddess of world music”

· Winner of the BBC Radio 3 Award for Best European Act

· German Record Critics Award, Deutscheschalplatten Kritik

· Winner of the European Border Breakers Award, with international recognition

· More than one million albums sold, being one of the sales records in Portugal

· Representative of Portuguese music at Expo 2010 in Shanghai

· Awarded the French Order of Arts and Letters

· Awarded the Order of Infante Dom Henrique by the President of the Portuguese Republic

· Silver Bear Award at the Berlin Festival for Best Film Music, for “Ó Gente da Minha Terra

· Shows on the most prestigious stages in the world: Carnegie Hall in New York, Sydney Opera House

and much more…


Os bilhetes para o concerto de Mariza em Macau, que terá lugar no dia 4 de novembro, esgotaram rapidamente! Em Xangai, teremos a oportunidade de ver esta lenda da música portuguesa ao vivo e de experimentar o encanto da alma do fado no dia 8 de novembro, no SHOAC!

Mariza11月4日在澳门的演唱会门票在开售后迅速售罄而在11月8日,我们有机会在上海东方艺术中心现场见证这位葡萄牙音乐传奇人物的风采,亲身体验法朵灵魂的魅力!
Tickets for Mariza's show in Macau, which will take place on November 4th, sold out quickly! In Shanghai, we will have the opportunity to see this legend of Portuguese music live and experience the charm of the soul of fado on November 8th, at SHOAC!

Atenção: este espetáculo é organizado exclusivamente pelo SHOAC. Para garantir a sua participação, deverá adquirir bilhete junto da sala e/ou respetiva plataforma online.
请注意:本次演出由上海东方艺术中心主办为确保您的参与,请务必在演出场地或通过相关在线平台购票。
Please note: this show is organized exclusively by SHOAC. To guarantee your participation, you must purchase a ticket at the venue and/or via the respective online platform.

Fonte | 文章源自 | Font:

Shanghai Oriental Art Center 上海东方艺术中心







4度提名拉丁格莱美奖

BBC Radio 3 世界音乐领域「最佳欧洲艺术家」

历年专辑获32张白金唱片1张黄金唱片销量

YouTube播放量超1亿六千万次



葡萄牙法朵天后

玛瑞莎

Mariza

融合法朵传统新潮音乐元素

迷人嗓音 真情流露

2024年11月8日
上海东方艺术中心
惊艳开唱

葡萄牙法朵天后玛瑞莎演唱会

Mariza in Concert

演出时间:2024年11月8日(五)19:30

地点:上海东方艺术中心·音乐厅

票价:VIP680/480/380/280/180/120元

扫描二维码购票


主唱 Vocal

玛瑞莎 Mariza

葡萄牙吉他 Portuguese Guitar

路易斯·格雷罗 Luis Guerreiro

古典吉他 Acoustic Guitar

费利佩·费雷拉 Phelipe Ferreira

贝斯 Acoustic Bass

阿德里亚诺·阿尔维斯 Adriano Alves

鼓手/打击乐

Drums/Percussion

乔昂·弗雷塔斯

João Freitas


曲目 PROGRAM

△▽上下滑动查看

思念之吻 Beijo da Saudade

我多么希望 Quem Me Dera

春天 Primavera

最好的我 Melhor de Mim

青柠的绿意 Verde Lio

听着 葡萄酒先生 

Oiça lá ó senhor vinho

白玫瑰 Rosa Branca

暗夜之舟 Barco Negro

哦 我故乡的人们

Ó Gente da Minha Terra

奇异的生活方式

Estranha Forma de Vida

有些话语如吻轻柔

Há Palavras Que Nos Beijam

泪 Lágrima

纸康乃馨 Cravos de Papel

雨 Chuva

虚无的愿望 Desejos Vãos

你将去往何处 Onde Vais

* 曲目以现场为准 Program is subject to change







法朵 · Fado

法朵(Fado)一词源于拉丁文,意为“命运”(Fatum),是一种有着近200年历史的葡萄牙传统音乐,被誉为葡萄牙的国宝,是联合国家教科文组织认定的非物质文化遗产。


当代最耀眼的法朵之星玛瑞莎被视为“法朵皇后”的接班人。她拥有优美的声线,演出风格不仅承载了法朵的传统,还为这个古老的表演形式注入了许多元素,情感表达丰富,又极具个人色彩。在她的音乐中,人们可以觅得拉丁、弗拉明戈等多种音乐风格,让传统的葡萄牙法朵民谣演唱走向世界。她先后登上了巴黎奥林匹亚音乐厅、法兰克福歌剧院、伦敦皇家节日音乐厅、悉尼歌剧院、纽约卡内基音乐厅等世界重要的音乐舞台,并多次获得拉丁格莱美奖提名。


本次音乐会,玛瑞莎精选出道20余年来多首经典,唱响“葡萄牙灵魂之声”。


玛瑞莎演唱《Quem Me Dera》(我多么希望)


玛瑞莎唱的法朵充满了21世纪流行音乐的活力,她将法朵古老的忧伤情绪重塑为一种宏伟的现代之声

—— 《滚石》杂志

玛瑞莎的法朵拥有着肯定生命的力量

—— 每日电讯报

世界级的歌后中,没有人比玛瑞莎更具高雅风范。她那超凡的舞台魅力令人惊艳的嗓音,使她和法朵音乐成为了国际音乐界的力量。

—— 观察家报

玛瑞莎的嗓音比以往更加成熟、富有表现力且诱人——其效果仿佛将琼·贝兹的纯净与伊迪丝·琵雅芙的情感厚度相结合。

—— 《Songlines》杂志




玛瑞莎 Mariza


 Fado em Mim (2002)

首张专辑,一举成名,展示

传统法朵的现代诠释。

 Fado Curvo(2003)

充满了强烈的情感表达和音乐

创新,巩固了玛瑞莎法朵界

新星的地位。

Transparente (2005)

继续探索法朵的不同层次,

融合更多个人情感和世界

音乐元素。

Terra (2008)

融合不同文化的音乐元素,

赢得国际赞誉。


Fado Tradicional 

(2010)

回归法朵传统,展现玛瑞莎

对这种音乐形式的热爱

和尊重。

Mundo(2015)

展现全球视野与玛瑞莎音乐中

的多元文化影响,赢得

多个奖项。

 Mariza(2018)

首发同名专辑,展现个性化

一面,展示多年来在音乐和

生活中的成长与蜕变。

 Mariza Canta Amália 

(2020)

重新演绎经典法朵曲目,向法

朵女王阿玛莉亚·罗德里格斯

(Amália Rodrigues)致敬。



葡萄牙驻上海总领馆
相关信息发布
 最新文章