En este 2024 el “amor insólito” llegó desde Las Vegas, Estados Unidos, donde un hombre se casó con su celular.“Los declaro esposo y smartphone”, fueron las inusuales palabras con las que Aaron Chervenak concluyó su ceremonia de matrimonio con su teléfono móvil en Las Vegas, Nevada.
在2024年,这场“罕见的爱情”从美国拉斯维加斯传来,一位男子与自己的手机结婚了。阿龙·切尔维纳克在内华达州拉斯维加斯的婚礼上,用不寻常的宣告词结束了与手机的婚礼:“我宣布你们为夫妻——人和智能手机。”
Minutos antes, el hombre había sellado su compromiso al acomodar un soporte para su celular en forma de anillo en su dedo anular. Esta persona confesó que se trata de la relación más larga que ha tenido.En un video para Kaspersky Lab UK, Chervenak explicó que decidió tomar este paso al darse cuenta de que la relación con su celular era similar a lo que buscaría en una pareja.
就在几分钟前,这位男子将一个手机支架套在无名指上,象征性地缔结了他的承诺。他坦言,这是他经历过的最久的一段“关系”。在为英国卡巴斯基实验室拍摄的一段视频中,切尔维纳克解释说,当他意识到自己和手机的关系类似于理想中的伴侣关系时,便决定迈出这一步。
“Conectamos con nuestros teléfonos en muchos niveles emocionales. Buscamos en el consuelo para calmarnos, para dormirnos, para tranquilizar nuestras mentes, y para mí eso también es de lo que se trata una relación. Así que, en cierto sentido, mi smartphone ha sido mi relación más larga. Por eso decidí ver cómo sería realmente casarme con un teléfono”.
“我们在情感层面上与手机建立了多种联系。我们依赖它来安慰自己,使自己平静,帮助入眠,让内心宁静。对我来说,这正是关系的本质。因此,从某种意义上说,我的智能手机成了我最久的‘伴侣关系’。这就是我决定尝试与手机结婚的原因。”
Después de que Aaron Chervenak descubriera el profundo amor con su smartphone, se puso en contacto con una capilla para ver si estarían dispuestos a celebrar una “ceremonia ligeramente poco ortodoxa”.
在亚伦·切尔维纳克发现自己对智能手机的深厚“爱意”后,他联系了一家教堂,询问他们是否愿意为他举行一场“稍微有点非正统的”婚礼。
Él y su celular se colocaron en el altar mientras una persona oficiaba la ceremonia. “Estamos reunidos aquí hoy en Las Vegas para presenciar y celebrar la unión de Aaron y su smartphone,” declaró el oficiante. Más adelante, le preguntó a Chervenak: “Aaron, ¿aceptas a este smartphone como tu legítima esposa? ¿Prometes también amarla, honrarla, confortarla, cuidarla y serle fiel?”. Chervenak respondió: “Acepto”.
他与他的手机一起站在祭坛前,一位司仪主持了这场婚礼。“今天我们齐聚在拉斯维加斯,见证并庆祝亚伦与他的智能手机的结合,”司仪宣布道。随后,司仪问切尔维纳克:“亚伦,你是否愿意接受这部智能手机为你的合法妻子?是否也承诺爱它、尊重它、安慰它、照顾它,并对它忠诚?”切尔维纳克回答道:“我愿意。”
Al tratarse de tecnología, el smartphone de Chervenak eventualmente enfrentará problemas de funcionamiento y en algún momento puede quedar obsoleto. Chervenak puede encontrarse en la necesidad de reemplazar su smartphone debido a problemas técnicos o por la llegada de nuevos modelos con características mejoradas. ¿Será un engaño? ¿Se divorciará?
由于这是科技产品,切尔维纳克的智能手机最终可能会遇到运行问题,甚至在某个时候变得过时。切尔维纳克可能需要更换手机,因为技术问题或新型号带有改进功能。那么,这算是“背叛”吗?还是他会“离婚”呢?
Un casamiento sin validez, sólo simbólico
没有效力的婚姻,只是象征性的
Aunque el matrimonio entre Aaron Chervenak y su smartphone incluyó una ceremonia y la firma de un acta, es importante destacar que este tipo de unión no tiene validez legal. La celebración fue una expresión simbólica de su conexión personal con el dispositivo, pero no se reconoce como un matrimonio legalmente válido.
尽管亚伦·切尔维纳克与其智能手机的婚礼包含了仪式和证书的签署,但需要强调的是,这种结合并不具备法律效力。婚礼只是他与手机之间个人情感联系的一种象征性表达,并不被视为合法有效的婚姻。