Durante todo el año 2023 fallecieron en las carreteras de toda España 1.145 personas en accidentes de tráfico. Estos siniestros mortales pueden tener muchos motivos, desde los habituales choques entre vehículos hasta atropellos de animales. Pero lo que pocas veces ocurre es que un conductor pierda el control de vehículo por causas... paranormales. Eso es lo que muchos reportan en la carretera N-II, una de las más peligrosas de todo el noreste peninsular.
在2023年,西班牙的道路上发生了1,145起致命交通事故。这些致命事故的原因多种多样,从常见的车辆碰撞到动物的碰撞,但很少有司机因为超自然原因失去对车辆的控制。然而,许多人在西北部的N-II公路上报告了这种情况,这条公路被认为是最危险的道路之一。许多司机声称在这条路上经历了无法解释的现象,使得这条路不仅因其危险性而闻名,也因超自然的传说而引起关注。
La carretera que conecta Madrid con la frontera entre España y Francia es una de las que más accidentes concentra: el año pasado murieron siete personas en la N-II. Lo extraordinario de esta vía es que muchos han reportado presencias y entes de otro mundo, sobre todo en el tramo comprendido entre Zaragoza y la localidad de Alfajarín. ¿Qué es lo que ven tantos conductores en esta parte?
连接马德里与西班牙和法国边境的N-II公路是事故发生率较高的道路之一,去年在这条路上发生了七起死亡事故。这条公路的特别之处在于,许多人报告在这里看见了超自然的存在,尤其是在萨拉戈萨与阿尔法哈林之间的路段。到底是什么让这么多司机在这部分路上看到这些现象呢?
Las apariciones fantasmales de la N-II
N-II 号公路上的幽灵
Lo especial de la carretera N-II es que a lo largo de los años se han sucedido considerables apariciones paranormales en dicho tramo, y aunque no estén relacionadas directamente con el alto número de accidentes de tráfico que ocurren en la vía, no deja de ser sorprendente la alta actividad sobrenatural que se concentra ahí.
N-II公路的特别之处在于,近年来在该路段出现了大量的超自然现象。虽然这些现象与道路上发生的高事故率并没有直接关系,但在这一地区集中的超自然活动依然令人惊讶。许多司机和目击者分享了他们的经历,使这条公路不仅因其危险性而闻名,也因神秘的超自然故事而引发了人们的兴趣。
En la carretera N-II, muchos aseguran haber visto la presencia de una mujer de pelo oscuro y mirada penetrante en el tramo entre la capital aragonesa y el pueblo maño. La alta siniestralidad de la vía, la cual se ha reducido mucho desde que la mayoría de su recorrido se transformó en autovía, puede indicar que esta figura fantasmagórica falleció en un accidente en ese tramo, algo que confirmó más tarde un reporte.
在N-II公路上,许多人声称在从萨拉戈萨到马尼亚村的路段看到了一个黑发、目光锐利的女性身影。该路段的高事故率,尽管在大部分路段改为高速公路后有所减少,可能表明这个幽灵般的身影是在这一段发生事故时去世的,这一点在后来的报告中得到了确认。这个神秘的故事进一步增加了这条公路的传奇色彩,也让更多人关注到它的超自然现象。
Otras carreteras con fantasmas en España
西班牙其他有幽灵的公路
Lo cierto es que el tramo entre Zaragoza y Alfajarín de la N-II no es el único en España en el que se han sucedido apariciones de espectros y figuras de otro mundo; de hecho, no es ni siquiera la única carretera en Aragón con este tipo de anomalías, ya que algunos conductores que circulaban por la N-240, entre Puente de la Reina y Jaca, en Huesca, declaran que el espectro de un peregrino se lanza contra los coches.
事实上,N-II公路上萨拉戈萨与阿尔法哈林之间的路段并不是西班牙唯一出现幽灵和超自然身影的地方;在阿拉贡地区,还有其他道路也有类似的异常现象。例如,在位于韦斯卡的N-240公路上,从普恩特德拉奎娜到哈卡的司机们报告称,看到一个朝向汽车冲来的朝圣者幽灵。这些故事不仅增添了这些路段的神秘色彩,也引发了人们对超自然现象的浓厚兴趣。
En Andalucía hay varias carreteras en las que también rondan figuras espectrales, como la A-457 entre Lora del Río y Carmona, en Sevilla, donde se ha visto a un hombre de 1,90 metros en muchas ocasiones, o la llamada Cuesta de las Doblas en la provincia sevillana, donde una chica con abrigo rojo se ha aparecido ante muchos conductores.
在安达卢西亚,也有多条公路出现了幽灵般的身影,比如塞维利亚的A-457公路,连接洛拉德尔里奥和卡尔莫纳,许多人多次见到一个身高约1.90米的男子。此外,在塞维利亚省的“杜布拉斯坡”上,许多司机也报告看到一位穿着红色外套的女孩出现在路旁。这些超自然现象为这些地区增添了神秘感,同时也吸引了许多寻求刺激和探索的游客。
声明:如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。