西班牙最著名tapas时日无多:欧盟禁用!

教育   2024-10-04 22:04   上海  

España es ampliamente conocida por la tradición de ir a los bares. Y es que pasar tiempo en una terraza con nuestra familia o nuestros amigos mientras tomamos una cerveza, una copa de vino, o un refresco suele ser una de las actividades más repetidas por la población española.
西班牙因其浓厚的酒吧文化而广为人知。与家人或朋友一起坐在露台上,喝一杯啤酒、一杯葡萄酒或一杯饮料,已成为西班牙人最常见的社交活动之一。这种生活方式深受当地居民的喜爱。

En ella suelen estar presentes las famosas tapas españolas que se toman como aperitivo. Pero ahora habrá que decir adiós a una de las más conocidas y que está en todos y cada uno de los bares. Se trata de las patatas fritas sabor jamón, un aperitivo que tendrá que dejar de comercializarse en los bares después de una decisión de la Unión Europea.
在西班牙的酒吧文化中,著名的西班牙小吃“塔帕斯”通常作为开胃菜随处可见。不过,现在大家将不得不告别其中最知名的一款——火腿味薯片。根据欧盟的一项决定,这种薯片将不得不从酒吧中停止销售。这一变化意味着西班牙酒吧将失去一款广受欢迎的经典小吃。

Así, la UE ha prohibido su comercialización después de analizar ocho aditivos que se utilizan en algunas patatas, en especial las de este sabor, y que la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria ha reconocido que pueden ser perjudiciales para la salud, ya que dañan el material genético de las células.
因此,欧盟在对一些薯片中使用的八种添加剂进行分析后,禁止了火腿味薯片的销售。欧洲食品安全局(EFSA)指出,这些添加剂,尤其是在这种口味的薯片中使用的,可能对健康有害,因为它们会损害细胞的遗传物质。

Este proceso ha venido gestándose durante los últimos meses y, ahora, tras tomar la decisión final, la UE ha permitido que un periodo gradual de varios años para que las empresas que las producen se adapten, por lo que todavía hay cinco años por delante para disfrutar de este producto.
这个过程在过去几个月中逐步酝酿,现在欧盟作出最终决定后,允许生产这些薯片的公司有一个为期几年的过渡期进行调整。因此,消费者还有五年的时间可以继续享用这种产品。

Otra medida que ha tomado la Unión Europea a través de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria es retirar el biosfenol A, que afecta a los envases de varios alimentos como las latas de metal, las botellas de plástico reutilizables, o a varios utensilios de cocina.
欧盟通过欧洲食品安全局采取的另一项措施是禁止使用双酚A,这将影响金属罐头、可重复使用的塑料瓶以及多种厨具等食品包装。

Esta medida, que fue sometida a debate público, se adoptará formalmente a finales de 2024. El motivo se debe a que el biosfenol A presente en los envases puede suponer también un grave riesgo para la salud. Antes de su prohibición, también se llevará a cabo un proceso de adaptación gradual.
这项措施在公开辩论后将于2024年底正式实施。原因在于,包装中的双酚A可能对健康构成严重风险。在禁令生效前,也将进行一个逐步的适应过程,允许企业进行调整。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。

沪江西语
沪江西语微信每天为您推送:西班牙语听力、口语、词汇、语法、阅读等实用内容;歌曲、电影、旅游、美食、文化等新鲜资讯。专四专八或DELE考试期间还会陪你一起备考喔! 回复【菜单】或【帮助】获取内容导航。
 最新文章