“瑞蛇和鸣,祥音绕梁”校队汇报演出,家校同庆展风华

教育   2025-01-15 09:00   上海  

“瑞蛇和鸣,祥音绕梁”

校队汇报演出

家校同庆展风华


The "Chorus of the Auspicious Snake, Propitious Melody Lingering in the Room"

Our New Year Gala: An United Celebration of School and Family


速来围观                    

学术类和非学术类校队一年的成长与收获吧!

青浦协和


新年的喜悦仍在空气中弥漫,快乐的氛围在校园里蔓延,一场以“瑞蛇和鸣,祥音绕梁”为主题的新年家委答谢晚会暨校队汇报演出在我校青龙剧院盛大举行,我校师生和家长们齐聚一堂,共同开启这场视听盛宴。

The joy of the new year still lingers in the air, and the atmosphere of happiness spreads across the campus. A grand New Year Parent Support Group Appreciation Gala and School Team Performance, themed "Chorus of the Auspicious Snake, Propitious Melody Lingering in the Room," was held at our school's Qinglong Theatre. Teachers, students, and parents gathered together to embark on this audio-visual feast.



开场致辞,展望期许

Opening Remarks with Hopes and Expectations



晚会在管弦乐团激昂奏响的《红星歌》与欢快的《蝙蝠序曲》中活力开场,激昂的旋律瞬间点燃现场热情。 

The gala kicked off with the vibrant performance of "Red Star Song" and the lively "Overture to Die Fledermaus" by our orchestral ensemble. The impassioned melody ignited the enthusiasm of the audience instantly.

随后,黄莹校长和 Adam 校长登台致开幕词。他们的话语满含对同学们的深切期许与新年祝福,也期待家校合作更加默契,携手为孩子们创造更美好的未来。校长们的温暖话语,如冬日暖阳,为晚会奠定了温馨而振奋的基调。

Subsequently, Principals Sunny and Adam took to the stage to deliver their opening speeches. Their words were filled with sincere expectations for the students and New Year blessings. They also looked forward to more seamless home-school cooperation, working hand-in-hand to create a brighter future for the children. The kind words of the principals, like the winter sunshine, set a warm and inspiring tone for the gala.




精彩节目,轮番上演

A Succession of Splendid Performances



清影舞蹈队带来荣获第八届全国中小学生艺术展演活动区一等奖的《水韵翩跹》。同学们以细腻的肢体语言,将水的灵动与多变展现得淋漓尽致,这支舞蹈不仅展现了舞蹈与自然的完美融合,更是一种心灵的享受和情感的释放。让观众仿若置身于水的诗意世界,感受生命之源的独特魅力。

The Qingying Dance Team presented "Graceful Water Rhyme," which won first prize at the 8th National Primary and Secondary Student Art Performance. Through delicate body language, the students vividly displayed the agility and versatility of water. This dance not only demonstrated the perfect fusion of dance and nature but also provided a moment of spiritual enjoyment and emotional release. The audience felt as if they were immersed in a poetic world of water, experiencing the unique charm of the source of life.





戏剧社校队的孩子们带来《西游外传》,带领大家跟随唐僧师徒的脚步,踏入充满神秘与冒险的奇幻世界。孩子们生动的表演,将勇气、爱与牺牲的精神融入其中,赢得阵阵掌声。

The school drama club presented a "Journey to the West" spin-off, inviting everyone to follow in the footsteps of Tang Sanzang and his disciples into a mystical and adventurous fantasy world. The children's vivid performances infused courage, love, and sacrifice into the story, earning rounds of applause.



高中部同学带来了乐器表演《圣诞快乐 Lawrence 先生》,清脆音符如雪花飘落,悠扬旋律似炉火温暖人心,营造出浪漫的氛围,宛如将观众带入梦幻的圣诞夜。 

High school students presented an instrumental performance of "Merry Christmas, Mr. Lawrence." The clear notes fell like snowflakes, and the melodious tune warmed the hearts of the audience, creating a romantic atmosphere as if it were bringing viewers into a dreamy Christmas Eve.



高中女团的《世界末日》舞蹈,以无畏姿态诠释末日之下的绚烂与抗争。她们用充满力量的舞步,展现生命不息、舞蹈不止的魅力,让现场观众沉浸其中,感受别样的震撼。 

The high school girl group danced to "Armageddon," interpreting the splendour and resistance amidst the apocalypse with fearless poses. With powerful steps, they showcased the charm of unceasing life and dance, immersing the live audience in a unique sense of awe.







左滑解锁更多相片

中学合唱校队带来爱尔兰民歌改编的《Down By The Sally Gardens》,歌声悠扬,仿佛将爱尔兰的微风与花园中的诗意哀愁带到现场,观众们在歌声中找寻到心灵的宁静与感动。

The middle school choir presented "Down By The Sally Gardens," adapted from an Irish folk song. The melodious singing seemed to bring the Irish breeze and poetic melancholy of the garden to the scene, allowing the audience to find tranquility and emotion in the music.


清影舞蹈队再次登台带来了《羽翼初展》。小舞者们如破壳小鸟,以灵动之姿演绎成长旅程,从稚嫩舞步迈向坚强,满是对未来的无限憧憬与热爱。

The Qingying Dance Team took to the stage once again with "Fly Desire." The little dancers, like newly hatched birds, portrayed the journey of growth through agile movements, transitioning from tender steps to powerful expressions, full of boundless longing and love for the future.



小学夜莺合唱团的孩子们带来两首风格迥异的歌曲——日本的《Sutoku in》和中国经典诗歌改编的《咏鹅》。孩子们用纯净歌声,描绘不同文化的独特画卷,展现音乐无国界的魅力。

The Nightingale Chorus of primary school children sang two songs with contrasting styles: Japan's "Sutoku in" and "Yǒng é," adapted from a classic Chinese poem. With their pure voices, the children portrayed unique cultural landscapes, demonstrating the charm of music transcending borders.




新年快乐

当晚会接近尾声之时,刘桂香副校长上台送上新年祝福。她对家长们的支持与老师们的付出表达衷心感谢。在温暖的氛围中,全体人员亮起手中“灯”,共同唱响《友谊地久天长》。

As the gala drew to a close, Vice-Principal Helen took to the stage to offer New Year blessings. She expressed heartfelt thanks to the parents for their support and to the teachers for their dedication. In a warm atmosphere, everyone lit up their flashlights and sang “Auld Lang Syne” together.


在夜莺合唱队悠扬的歌声中,2025 新年家委答谢晚会暨校队汇报演出圆满结束。本场音乐会不仅展示了音乐类校队孩子们在舞台的风采,同时也见证了其它学科校队的荣耀时刻。在大屏幕的视频中,大家在一起见证了过去一年中,校队学生用热血与汗水书写荣耀,在奋斗中实现自我超越。现场掌声雷动,满是对他们的骄傲与赞美,同时也被孩子们拼搏的精神深深感动。这场盛会,我们为学生们的成长与荣耀喝彩,更是为家校情谊鼓掌。愿新的一年,家校携手共进,续写协和辉煌篇章!

With the melodious singing of the Nightingale Chorus, the 2025 New Year Parent Support Group Appreciation Gala and School Team Performance concluded successfully. This concert not only showcased the stage presence of children in music teams but also highlighted the glorious moments of other academic teams. On the big screen, everyone witnessed how school team students wrote their own stories of glory with passion and dedication over the past semester, achieving self-transcendence through struggle. Thunderous applause filled the venue, expressing pride and admiration for them, while they were deeply moved by the children’s fighting spirit. This grand event celebrated the growth and achievements of our students and honoured the school-family bond. May we move forward together in the new year, continuing to write the glorious chapter of SUIS Qingpu!




END

排版说明

供稿 Written | 吴佳婧Abby,徐莹莹Stella

翻译 Translated | 周含Hazel

英文审稿 English Proofread | David Scott Robert Hockley,Adam Neufield

排版 Typeset | 施蓉






上海青浦区协和双语学校

SUIS Qingpu Campus


上海市青浦区业锦路32号

No. 32, Yejin Road, Qingpu, Shanghai

联系电话 TEL:

021-59788660

网站 WEBSITE:

https://qingpu.suis.com.cn



Please follow our WeChat

长按以下二维码关注我们

“回归原点,关注未来”


上海青浦区协和双语学校
集合协和教育25年发展经验,有更庞大规模、更完整学段、更成熟课程、更优质团队,被协和教育集团定义为未来旗舰学校。理念实践上以 “回归原点,关注未来” 为学子提供全面个性化发展通道,为今后多彩的全球化生活做好准备。所有文章未经允许不得转载
 最新文章