自立少年,绽放青春力量!—— 青浦协和初中六年级人文行走课程

教育   2024-12-24 16:39   上海  


自立少年,绽放青春力量!

——青浦协和初中六年级人文行走课程

Self-reliant Youth, Unleashing the Power of Their Youth!

SUIS Qingpu Middle School’s Grade 6 Humanities Walk Excursion 



在这个秋高气爽的好时节,六年级的学生们迎来了为期两天的研学之旅。少年们在实践中学会自理,感受成长的喜悦,大自然的课堂让他们在秋意中绽放积极向上的精神。

In this delightful season of clear autumn skies, the sixth-grade students embarked on a two-day study tour. During this journey, the young students learned self-reliance through practical activities and experienced the joy of growth. With nature as the classroom, students were able to flourish with a positive spirit amidst the autumn atmosphere.


伴着秋日的暖阳,我们一起出发前往苏州太湖牛仔度假村。此次人文行走课程活动丰富多彩,但同学们将面临一系列的挑战,包括保护鸡蛋,定向越野,少农家菜,学习打绳结,扎竹筏,高空拓展,真人CS以及罗马大炮等活动。

Under the warm autumn sun, we set off together for Suzhou Taihu Cowboy Resort. There were a variety of activities available here for the students, but also a series of fun challenges for the students to face, including protecting eggs, orienteering, cooking farmhouse dishes, learning to tie knots, building bamboo rafts, high-altitude challenges, live-action CS, and constructing Roman catapults.





研学第一课-开营仪式&保护鸡蛋



Study Tour Lesson 1 - Opening Ceremony & Egg Protection


同学们在会场认真聆听这两天研学活动的内容及要求,每个人发了一个生鸡蛋,他们接下来要做的就是学习如何保护自己的“小宝贝”。在保护鸡蛋的活动中,孩子们小心翼翼地携带每一个鸡蛋,不让它破碎。这次体验让他们深刻体会到责任心的重要,也明白了父母日常付出的耐心与不易,感触颇深。

The students listened attentively in the hall as the content and requirements of the two-day study tour were explained. Each student was given a raw egg, and their next task was to learn how to protect their ‘little treasure’. During the egg protection activity, students carefully carried their eggs, ensuring they did not break. This experience gave them a profound understanding of the importance of responsibility and allowed them to appreciate the patience and effort their parents put in on a daily basis, leaving the students deeply touched.

保护鸡蛋活动


左右滑动浏览更多










研学第二课-定向越野




Study Tour Lesson 2 - Orienteering



左右滑动查看更多

在这次激动人心的定向越野活动中,参与者不仅挑战自我,还学会了在大自然中生存的技能。首先,他们尝试过滤脏水,为自己提供清洁的饮用水。接着,大家动手制作小工具,以备不时之需。寻找野菜的环节让他们更贴近自然,体验到野外采集的乐趣。最后,捕鱼的任务不仅考验了他们的耐心,还让他们感受到获取食物的不易。这次活动让每个人都受益匪浅,懂得珍惜资源与自然和谐相处。

In this exhilarating orienteering activity, participants not only challenged themselves but also learned essential survival skills in nature. First, they attempted to filter dirty water to provide themselves with clean drinking water. Next, they crafted small tools to be prepared for any situation. The wild vegetable foraging segment brought them closer to nature, allowing them to enjoy the thrill of gathering in the wild. Finally, the fishing task tested their patience and taught them how to meet the challenges of acquiring food. This activity benefitted everyone greatly, fostering an understanding of the importance of resource conservation and living harmoniously with nature.










左滑解锁更多相片




研学第三课-烧农家菜



Study Tour Lesson 3 - Cooking Farmhouse Dishes


小组成员们聚在一起体验烧农家菜的乐趣。活动开始,大家忙得不可开交,有的负责洗菜,有的专心切菜,还有人掌勺炒菜。炉灶边,几个学生轮流烧火,一派手忙脚乱却不亦乐乎的景象。经过一番努力,香喷喷的西红柿炒鸡蛋、青椒炒肉、红烧鸡块以及红烧鱼相继出锅。满桌的美味让所有人都感受到亲手烹饪的成就感与快乐,也体验了合作的乐趣。

Group members gathered to enjoy the fun of cooking farmhouse dishes. As the activity began, everyone was busy with their tasks—some were washing vegetables, others were focused on chopping, while a few took charge of stirring and frying. Around the stove, students took turns tending the fire, creating a scene of delightful chaos. After much effort, delicious dishes like scrambled eggs with tomatoes, stir-fried green peppers with pork, braised chicken, and braised fish were finally ready. The table, full of tasty dishes, gave everyone a sense of accomplishment and joy from cooking by hand, while also experiencing the pleasures of teamwork.

滑动查看更多





研学第四课-高空拓展 & 真人CS




Study Tour Lesson 4 - High Ropes Challenge & Live-action CS



在这次高空拓展与真人CS结合的活动中,学生们迎来了体力与智慧的双重挑战。活动开始,大家先进行高空拓展项目,勇敢地在绳索间攀爬、平衡,突破自我极限,感受高度带来的刺激与成就。随后,紧张的真人CS对抗赛拉开帷幕,队员们迅速进入“战斗”状态,分组协作,制定战术,灵活应对“敌方”突袭。整个过程中,学生们既锻炼了胆量与身体素质,又提高了团队合作和策略思考能力,体验到无与伦比的乐趣和成长。

In this combined activity of high ropes challenge and live-action CS, students faced a dual test of their physical strength and intellect. The activity began with the high ropes exercises, where they bravely climbed and balanced on ropes, pushing their limits and experiencing the thrill and sense of achievement that comes with operating at height. Following this, the intense live-action CS competition commenced, with team members quickly entering ‘combat mode’, collaborating in groups, devising tactics, and flexibly responding to ‘enemy’ attacks. Throughout the process, students not only enhanced their courage and physical fitness but also improved their teamwork and strategic thinking skills, experiencing unparalleled fun and growth.


研学第五课-学习打绳结,扎竹筏,罗马大炮




Study Tour Lesson 5 - Learning to Tie Knots, Build Bamboo Rafts, and Construct Roman Catapults



左右滑动查看更多

在这次充满挑战的实践活动中,学生们学习了打绳结、扎竹筏以及制作罗马大炮的技巧。首先,他们认真练习打绳结,掌握了一项基本又重要的生存技能。接着,他们齐心协力地用竹子扎成结实的竹筏,体验团队合作的力量。最后,大家动手制作罗马大炮,领略古代机械的智慧。在实践中,他们不仅锻炼了动手能力,还激发了创造力与协作精神。

In this challenging practical activity, students learned the skills of tying knots, building bamboo rafts, and constructing Roman catapults. First, they diligently practiced tying knots, mastering a basic yet crucial survival skill. Next, they worked together to construct sturdy bamboo rafts, experiencing the strength of teamwork. Finally, by crafting Roman catapults, they appreciated the ingenuity of ancient machinery. Through these hands-on activities, they not only honed their manual skills but also sparked their creativity and collaborative spirit.







为期两天的充满挑战的人文行走活动圆满结束。这次活动中,同学们不仅磨练了自立技能,还深刻理解了团队合作的重要性。通过解决各种实际问题和参与集体任务,他们体验到了互相支持与协作的力量,这些都是他们成长过程中必不可少的珍贵课程。

The challenging two-day Humanities Walk excursion successfully concluded with some important outcomes. During this event, students not only honed their self-reliance skills but also gained a deep understanding of the importance of teamwork. By solving various real-world problems and participating in group tasks, they experienced the power of mutual support and collaboration. These invaluable lessons are essential components for supporting them in their journey of growth.






学生感言

Reflection

6B

于旻轩

我们玩了很多有趣的游戏,还自己动手做饭。当我吃到自己做的第一口饭时,一种复杂的情感涌上心头。我突然体会到父母平日里做饭的辛苦,也感受到了自立带来的快乐。这次“人文行走”不仅仅是和朋友们增进感情的旅程,更是对我自立能力的一次考验。它让我明白,我们不能总是做温室里被保护的花朵,要学会自立,勇敢地面对生活中的各种挑战。就像罗曼·罗兰说的:“世上只有一种英雄主义,就是在认清生活的真相之后依然热爱生活。”我们在成长的道路上,要不断地锻炼自己,走向自立自强。 

We played many fun games and even cooked our own meals. When I took the first bite of the food I prepared, a complex mix of emotions surged through me. I suddenly realized the effort my parents put into cooking every day and felt the joy that comes with self-reliance. This Humanities Walk experience was not just a journey to strengthen bonds with friends, but also a test of my ability to be independent. It taught me that we cannot always be sheltered like flowers in a greenhouse - we must learn to be self-reliant and face life's challenges bravely. As Romain Rolland said, "There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it.” On our path of growth, we must continuously train ourselves to become self-sufficient and resilient.


6D

邢勿白

为什么一次人文行走课程也会有主题,我带着这个问题踏上了这次旅途,我对此充满了期待,充满了向往,也充满了好奇......

当大巴摇摇晃晃地抵达了目的地,我才隐约的意识到这次旅行主题——“自立少年”的意义。

没有看到豪华的酒店,没有热情的服务人员,更没有精致无比的菜肴,一切都看着那么的原生态......

饭要自己做,物品要自己理,同时,懂得了识别野菜的能力,了解了打绳结和捕鱼的技能,这充实的两天,让我学会了自理,也突然理解了“自立”。

何为自立,它是需要我们逐渐摆脱依赖他人或外部条件来维持生活的一种状态。

若要自立,必先学会自理,这便是这次秋游带给我最大的感悟及收获。

Why does an autumn outing have a theme? With this question in mind, I embarked on this journey, filled with anticipation, longing, and curiosity...

It wasn't until the bus wobbled its way to our destination that I began to grasp the significance of the theme for this trip — “Self-Reliant Youth.”

There were no luxurious hotels, no welcoming staff, and no exquisite meals; everything appeared so natural and unrefined...

We had to cook our own meals, organize our own belongings, learn to identify wild vegetables, and acquire skills like knot tying and fishing. These two fulfilling days taught me self-care and, more importantly, the meaning of self-reliance.

What does it mean to be self-reliant? It's a state where we gradually eliminate dependency on others or overcome external conditions to sustain our lives.

To be self-reliant, we must first learn to take care of ourselves. This is the greatest insight and takeaway from this autumn outing.


6A

陈玥童

在所有的活动之中,我最喜欢的就是“高空拓展”了,参与的同学需要爬上一个十分高且细的柱子,然后站立在柱子顶端的一个不大的圆盘上,再腾空跳向一个类似衣架的杆子并抓住它。这非常考验同学们的体能和勇气,但却丝毫不能阻挡大家的热情,很多同学都跃跃欲试,我也一样。轮到我站上去的时候,我的内心非常的激动和兴奋,这还是我第一次一个人独立去完成一个高空项目,下面还有很多同学在为我呐喊助威。虽然最后我并没有完全成功,但我还是觉得自己已经很棒,有机会我还要尝试挑战并超越自我,我想这也是这次人文行走活动给我带来的最大的收货。

Among all the activities, my favourite was the "High Ropes Challenge." Participants had to climb a very tall and narrow pole, stand on a small platform at the top, then leap into the air to grab a bar similar to a coat hanger. This activity truly tested our physical abilities and courage, but it didn’t dampen anyone’s enthusiasm. Many students were eager to try it, and I was no exception. When it was my turn, I felt a surge of excitement and exhilaration. It was my first time completing a high-altitude challenge on my own, and my fellow classmates were cheering me on from below. Although I didn’t fully succeed in the end, I still felt proud of myself. I look forward to trying again and surpassing my limits. I believe this is the greatest takeaway from the Humanities Walk excursion for me.


6F

胡潇夫

这次的人文行走课程学校带我们到了太湖牛仔风情度假村这里有着十分丰富的游玩项目。

这里不仅仅风景优美,山水如画,还能体验各种游玩项目,比如骑马.射箭,卡丁车等。

现在就由我来给大家介绍一下游乐项目吧!

骑马﹣﹣变身为帅气的骑士,策弓奔腾,感受风从耳边呼呼吹过。

缅甸桥﹣﹣让你体验到红军长"征是如何飞夺沾定桥,这里可是勇气和力量的巨大挑战

牛仔土灶﹣变成专业的厨师,和伙伴们齐心协力,做出美味的饭菜。

还有的我就不说了,就等你们来慢慢体验吧!

For this autumn outing, our school took us to Suzhou Taihu Cowboy Resort, which offered a wealth of exciting activities.

Not only was the scenery there breathtaking, with picturesque landscapes, but we also got to experience various activities like horseback riding, archery, and go-karting.

Let me introduce some of the fun activities to you!

Horseback Riding — Transforming into dashing knights, we galloped with the wind whistling past our ears.

Myanmar Bridge — We experienced a challenge requiring courage and strength as we simulated the Red Army’s daring capture of the Luding Bridge during the Long March.

Cowboy Rustic Cooking — We became professional chefs, working with our friends to prepare delicious meals.

There were many more activities, but I’ll leave those for you to discover and experience yourself!


6C

章熙雨

这两日进行的活动基本上是以实践为主。最让我记忆犹新的就是第一天自己烧晚饭的活动。因为大家都是城市里娇生惯养的孩子,从小就没有体验过农村人甘苦并存的生活,所以在这晚的实践中,我们略显得混乱了些。有的伙伴在灶台对面烧火棍,却不小心把火烧太大了;有的人忙着去拿菜品,东奔西跑的不亦乐乎;还有的人只是坐在座位上,等待着现成的菜试吃。这个试吃的活看似最轻松,实则最困难。因为其中倒霉的我连着吃了两道没熟的素菜,那道生土豆着实让我产生了阴影。为了大家能吃到正常的东西,我终究还是承受了所有。虽然有些辛苦,但还是很有成就感的。

The activities over these two days were primarily hands-on. What left the deepest impression on me was the first night's activity of cooking dinner ourselves. Since we are all city kids, pampered and sheltered, we had never experienced the bittersweet life of rural living. As a result, our efforts that evening were a bit chaotic. Some were tending the fire on the opposite side of the stove, but accidentally made it too large; others were busy fetching ingredients, running around in excitement; and some just sat waiting to sample the ready dishes. Sampling seemed like the easiest task, but it was actually the hardest. Unluckily for me, I ended up tasting two undercooked vegetable dishes, and the raw potatoes gave me quite a fright. Still, I endured it all so that everyone could have something properly cooked. Despite the challenges, I felt a real sense of accomplishment.



排版说明

供稿:杨艳芬

翻译:杨艳芬

中文审稿:何小翠

英文审稿:Andrew Watt,Adam Neufield

排版 :施蓉






上海青浦区协和双语学校

SUIS Qingpu Campus


上海市青浦区业锦路32号

No. 32, Yejin Road, Qingpu, Shanghai

联系电话 TEL:

021-59788660

网站 WEBSITE:

https://qingpu.suis.com.cn



Please follow our WeChat

长按以下二维码关注我们

“回归原点,关注未来”


上海青浦区协和双语学校
集合协和教育25年发展经验,有更庞大规模、更完整学段、更成熟课程、更优质团队,被协和教育集团定义为未来旗舰学校。理念实践上以 “回归原点,关注未来” 为学子提供全面个性化发展通道,为今后多彩的全球化生活做好准备。所有文章未经允许不得转载
 最新文章